"والخدمات التي تؤثر على" - Traduction Arabe en Anglais

    • and services which have an impact on
        
    The Committee reiterates its recommendation that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention are reflected in the legislation, guide policy discussions, and are appropriately integrated into any judicial and administrative decisions as well as into the development and implementation of all projects, programmes and services which have an impact on children. UN وتكرر اللجنة توصيتها بوجوب بذل مزيد من الجهود لضمان ظهور المبادئ العامة للاتفاقية في التشريعات، والاسترشاد بها في مناقشات السياسات العامة، وإدماجها على النحو المناسب في أي قرارات قضائية وإدارية وكذلك في وضع وتنفيذ جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    It is the Committee’s view that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention not only guide policy discussion and decision-making, but are also appropriately integrated in all legal revisions, as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN ومن رأي اللجنة أنه يجب أن تُبذل جهود إضافية لضمان أن توجِّه المبادئ العامة للاتفاقية مناقشات السياسة العامة واتخاذ القرارات وأن تُدمج أيضاً على النحو المناسب في كافة التنقيحات القانونية، وفي القرارات القضائية والإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    The Committee reiterates its recommendation that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention are reflected in the legislation, guide policy discussions, and are appropriately integrated into any judicial and administrative decisions as well as into the development and implementation of all projects, programmes and services which have an impact on children. UN وتكرر اللجنة توصيتها الداعية إلى بذل مزيد من الجهود لضمان تجلي المبادئ العامة للاتفاقية في التشريعات، والاسترشاد بها في مناقشات السياسات العامة، وإدماجها على النحو المناسب في أي قرارات قضائية وإدارية وكذلك في عملية وضع وتنفيذ جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    It is the Committee’s view that further efforts must be undertaken to ensure that the principles of the Convention, in particular the general principles, not only guide policy discussion and decision-making, but are also appropriately integrated in all legal revisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN وترى اللجنة أنه يجب عليها بذل المزيد من الجهود كي تضمن ليس فقط الاسترشاد بمبادئ الاتفاقية، ولا سيما المبادئ العامة، في مناقشة السياسات واتخاذ القرارات، بل وكذلك إدماجها بصورة مناسبة في جميع تنقيحات القوانين وفي القرارات القضائية والإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    It is the Committee’s view that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention not only guide policy discussion and decision-making, but are also appropriately integrated in all legal revisions, as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN ومن رأي اللجنة أنه يجب أن تُبذل جهود إضافية لضمان أن توجِّه المبادئ العامة للاتفاقية مناقشات السياسة العامة واتخاذ القرارات وأن تُدمج أيضاً على النحو المناسب في كافة التنقيحات القانونية، وفي القرارات القضائية والإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    (b) Apply them in all political, judicial and administrative decisions, as well as in projects, programmes and services which have an impact on all children; and UN (ب) تطبيقها على جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية وعلى المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على جميع الأطفال؛
    476. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 476- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان إدماج هذا المبدأ بصورة ملائمة في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القضائية والإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    66. It is the Committee’s view that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention not only guide policy discussions and decision-making, but also are appropriately integrated into any judicial and administrative decisions and in the development and implementation of all projects, programmes and services which have an impact on children. UN ٦٦- ومن رأي اللجنة ضرورة بذل مزيد من الجهود لضمان ألا توجﱢه المبادئ العامة للاتفاقية مناقشات السياسة العامة واتخاذ القرارات فحسب بل وأن يتم ادماجها على النحو الواجب في القرارات القضائية واﻹدارية وفي وضع وتنفيذ كل المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على اﻷطفال.
    995. It is the Committee's view that further efforts must be undertaken to ensure that the general principles of the Convention not only guide policy discussions and decision-making, but also are appropriately integrated into any judicial and administrative decisions and in the development and implementation of all projects, programmes and services which have an impact on children. UN ٩٩٥ - ومن رأي اللجنة ضرورة بذل مزيد من الجهود لضمان ألا توجﱢه المبادئ العامة للاتفاقية مناقشات السياسة العامة واتخاذ القرارات فحسب بل وأن يتم ادماجها على النحو الواجب في القرارات القضائية واﻹدارية وفي وضع وتنفيذ كل المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على اﻷطفال.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party to take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is appropriately integrated in all legislation, as well as in judicial and administrative decisions and in policies, programmes and services which have an impact on children. UN 56- وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان إدماج المبدأ العام لمصالح الطفل الفضلى إدماجاً مناسباً في جميع التشريعات، وفي جميع القرارات القضائية والإدارية وفي السياسات والبرامج والخدمات التي تؤثر على الطفل.
    (b) Apply them in all political, judicial and administrative decisions, as well as in projects, programmes and services which have an impact on all children; and UN (ب) تطبيق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على جميع الأطفال؛ و
    (b) Apply them in all political, judicial and administrative decisions, as well as in projects, programmes and services which have an impact on children; UN (ب) تطبيق هذه المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية وفي جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال؛
    The Committee recommends that the State party appropriately integrate general principles of the Convention, in particular the provisions of articles 2, 3, 6 and 12, in all relevant legislation concerning children and apply them in all political, judicial and administrative decisions, as well as in projects, programmes and services which have an impact on all children. UN 622- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج على نحو مناسب المبادئ العامة للاتفاقية، لا سيما أحكام المواد 2 و3 و6 و12، في جميع التشريعات ذات الصلة المتعلقة بالطفل، وأن تطبقها في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على جميع الأطفال.
    (b) Apply these principles in all political, judicial and administrative decisions, as well as in projects, programmes and services which have an impact on all children; UN (ب) تطبيق تلك المبادئ في جميع القرارات السياسية والقضائية والإدارية، وكذلك في المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على جميع الأطفال؛
    237. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is fully incorporated in legislation, as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 237- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إدماج المبدأ العام المتمثل في مراعاة مصالح الطفل الفُضلى إدماجاً كاملاً في التشريعات وكذلك في الأحكام القضائية والقرارات الإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    55. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the best interests of the child, in accordance with article 3 of the Convention, are adequately integrated in all legal provisions as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes, and services which have an impact on children. UN 55- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إدماج مصالح الطفل الفضلى، وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية، بصورة مناسبة في جميع الأحكام القانونية وكذلك في القرارات القانونية والإدارية والمشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الطفل.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the general principle of the best interests of the child is fully incorporated in legislation as well as in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 28- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إدماج المبدأ العام المتمثل في مراعاة مصالح الطفل الفُضلى إدماجاً كاملاً في التشريعات وكذلك في الأحكام القضائية والقرارات الإدارية وفي المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الأطفال.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the principle of the best interests of the child, in accordance with article 3 of the Convention, is adequately integrated into all legal provisions and applied in judicial and administrative decisions and in projects, programmes and services which have an impact on children. UN 29- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان إدماج مبدأ مصالح الطفل الفضلى إدماجاً كافياً، وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية، في جميع الأحكام القانونية وتطبيقه في القرارات القضائية والإدارية وفي جميع المشاريع والبرامج والخدمات التي تؤثر على الطفل.
    30. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the principle of the best interests of the child is adequately integrated into all legal provisions and implemented in practice in judicial and administrative decisions and in programmes, projects, and services which have an impact on children, in accordance with article 3 of the Convention. UN 30- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لإدماج مبدأ مصالح الطفل الفضلى إدماجا ملائما في جميع الأحكام القانونية وأن تنفذه عمليا في القرارات القضائية والإدارية، وفي البرامج والمشاريع والخدمات التي تؤثر على الأطفال، وفقا للمادة 3 من الاتفاقية.
    29. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that the principle of the best interests of the child, in accordance with article 3 of the Convention, is adequately integrated in all legal provisions and implemented in practice in judicial and administrative decisions and in programmes, projects and services which have an impact on children. UN 29- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة إدراج مبدأ مصالح الطفل الفضلى، وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية، على نحو كافٍ، في جميع الأحكام القانونية، وتنفيذه عملياً في الأحكام القضائية والقرارات الإدارية وفي البرامج والمشاريع والخدمات التي تؤثر على حياة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus