Miscellaneous supplies and services cover expenditures for office supplies and miscellaneous services. | UN | وتشمل اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المطلوبة للوازم المكاتب والخدمات المتنوعة. |
The increase relates to additional requirements for the High Commissioner under communications and miscellaneous services. | UN | وتتعلق الزيادة بالاحتياجات اﻹضافية اللازمة للمفوض السامي تحت بندي الاتصالات والخدمات المتنوعة. |
The increase relates to additional requirements for the High Commissioner under communications and miscellaneous services. | UN | وتتعلق الزيادة بالاحتياجات اﻹضافية اللازمة للمفوض السامي تحت بندي الاتصالات والخدمات المتنوعة. |
Miscellaneous supplies and services cover expenditures for office supplies and miscellaneous services, including in-house production of Investments Committee documentation. | UN | وتغطي اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المتعلقة بلوازم المكاتب والخدمات المتنوعة، بما في ذلك إنتاج وثائق لجنة الاستثمار داخليا. |
Miscellaneous supplies and services cover expenditures for office supplies and miscellaneous services, including in-house production of Investments Committee documentation. | UN | وتشمل اللوازم والخدمات المتنوعة النفقات المطلوبة للوازم المكاتب وخدماتها المتنوعة، بما في ذلك إنتاج وثائق لجنة الاستثمارات داخليا. |
Page 13. The Committee further points out that the cost estimates for contractual services, security services, medical treatment and miscellaneous services need to be substantiated. | UN | ١٣ - وتشير اللجنة أيضا الى ضرورة إيراد أدلة داعمة لتقديرات تكاليف الخدمات التعاقدية وخدمات اﻷمن والعلاج الطبي والخدمات المتنوعة. |
(e) $9,800 for vehicle insurance, freight, bank charges and miscellaneous services. | UN | )ﻫ( مبلغ ٨٠٠ ٩ دولار لتأمين المركبات، والشحن، والرسوم المصرفية، والخدمات المتنوعة. |
Provision of $1,713,100 had been made for rations and miscellaneous services under assistance for disarmament and demobilization for former combatants of the United Tajik Opposition (UTO) and for personnel of the Joint Security Unit, composed of 120 soldiers each from the Government of Tajikistan and UTO. | UN | وقد أدرج اعتماد قيمته ١٠٠ ٧١٣ ١ دولار لمخصصات اﻹعاشة والخدمات المتنوعة تحت برنامج تقديم المساعدة لنزع سلاح وتسريح مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين وﻷفراد وحدة اﻷمن المشتركة المكونة من ١٢٠ جنديا من كل من حكومــة طاجيكستان والجبهــة الطاجيكيــة الموحدة. |
These were offset in part by increased requirements for rental of premises ($2,600) and miscellaneous services ($27,500): | UN | وعادل ذلك النقصان جزئيا زيادة في الاحتياجات إلى استئجار اﻷماكن )٦٠٠ ٢ دولار(، والخدمات المتنوعة )٥٠٠ ٢٧ دولار(: |
26.91 Estimated requirements of $799,500 requested at the maintenance level would continue to provide for the costs of dissemination and delivery of information materials to United Nations information centres, communications and miscellaneous services. | UN | ٦٢-١٩ ستواصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٩٩٧ دولار، التي لا تمثﱢل تغييرا عن المستوى السابق، تغطية تكاليف النشر وتوزيع المواد اﻹعلامية على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، والاتصالات والخدمات المتنوعة. |
(f) $462,600 to cover the cost of freight, insurance and miscellaneous services in the biennium. | UN | )و( مبلغ ٦٠٠ ٤٦٢ دولار لتغطية تكاليف النقل، والتأمين، والخدمات المتنوعة في فترة السنتين. |
11A.15 The resources requested of $108,600 would provide for communications, supplies and miscellaneous services required for preparation for the tenth session of the Conference. | UN | ١١ ألف - ٥١ ستوفر الموارد المطلوبة وقدرها ٠٠٦ ٨٠١ دولار الاتصالات، واللوازم والخدمات المتنوعة اللازمة للتحضير للدورة العاشرة للمؤتمر. |
General operating expenses 11A.15 The resources requested of $108,600 would provide for communications, supplies and miscellaneous services required for preparation for the tenth session of the Conference. | UN | ١١ ألف - ٥١ ستوفر الموارد المطلوبة وقدرها ٦٠٠ ١٠٨ دولار الاتصالات، واللوازم والخدمات المتنوعة اللازمة للتحضير للدورة العاشرة للمؤتمر. |
(f) $462,600 to cover the cost of freight, insurance and miscellaneous services in the biennium. | UN | )و( مبلغ ٦٠٠ ٤٦٢ دولار لتغطية تكاليف النقل، والتأمين، والخدمات المتنوعة في فترة السنتين. |
16.12 The estimated requirements for hospitality and miscellaneous services during the holding of the Commission sessions and its subsidiary bodies would amount to $6,800. | UN | ١٦-١٢ ستصل الاحتياجات المقدرة لخدمات الضيافة والخدمات المتنوعة خلال انعقاد دورات اللجنة وهيئاتها الفرعية الى ٨٠٠ ٦ دولار. |
16.12 The estimated requirements for hospitality and miscellaneous services during the holding of the Commission sessions and its subsidiary bodies would amount to $6,800. | UN | ١٦-١٢ ستصل الاحتياجات المقدرة لخدمات الضيافة والخدمات المتنوعة خلال انعقاد دورات اللجنة وهيئاتها الفرعية الى ٨٠٠ ٦ دولار. |
15A The estimated requirements of $3,856,400 relate to maintenance of ECA premises, furniture and equipment, communications, utilities and miscellaneous services such as insurance and bank charges. | UN | ١٥ ألف - ٦٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٨٥٦ ٣ دولار باللجنة الاقتصادية لافريقيا فيما يتعلق بصيانة المباني، وباﻷثاث والمعدات، والاتصالات، والمرافق والخدمات المتنوعة مثل التأمين ورسوم المصارف. |
(e) $9,800 for vehicle insurance, freight, bank charges and miscellaneous services. | UN | )ﻫ( مبلغ ٨٠٠ ٩ دولار لتأمين المركبات، والشحن، والرسوم المصرفية، والخدمات المتنوعة. |
Supplies and miscellaneous services | UN | اللوازم والخدمات المتنوعة |
Supplies and miscellaneous services | UN | اللوازم والخدمات المتنوعة |
However, the decrease is offset in part by higher projected requirements for air operations, miscellaneous services and air and surface freight. | UN | بيد أن هذا الانخفاض قابله ارتفاع في الاحتياجات المتوقعة من العمليات الجوية والخدمات المتنوعة والشحن الجوي والسطحي. |