"والخدمات المقدمة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and services rendered in
        
    • and services provided
        
    • and services in
        
    • and services offered
        
    4.3 Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة إثنى عشر شهرا عقب انتهاء الفترة المالية المتعلقة بها، وبالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في الفترة المالية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في الفترة المالية ولم تسو.
    Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligations of the financial period. UN تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا عقب انتهاء الفترة المالية المتعلقة بها، وبالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في الفترة المالية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في الفترة المالية ولم تسو.
    4.3 Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN ٤-٣ تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة إثنى عشر شهرا عقب انتهاء الفترة المالية المتعلقة بها، وبالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في الفترة المالية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في الفترة المالية ولم تسو.
    In total, around 60,000 adolescent girls and boys have participated in activities and services provided at those centres, with girls' participation reaching 53 per cent. UN وفي المجموع، شارك حوالي 000 60 مراهقا من الفتيات والفتيان في الأنشطة والخدمات المقدمة في تلك المراكز، وبلغت مشاركة الفتيات 53 في المائة.
    The quality of care and services provided in these facilities is not uniform. UN ولا تعتبر نوعية الرعاية والخدمات المقدمة في هذه المرافق موحدة.
    Nevertheless, the Committee regrets the continuing lack of data and the limited availability of programmes and services in the area of adolescent health. UN إلا أنها تعرب عن أسفها إزاء استمرار النقص في البيانات ومحدودية البرامج والخدمات المقدمة في مجال صحة المراهقين.
    Regulations 4.3, 4.4 and 5.2 have the effect of returning to Member States the balance of appropriations not required to discharge obligations in respect of goods, supplies and services rendered in the financial period or to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN وتقضي القواعد ٤-٣ و ٤-٤ و ٥-٢ بأن يعاد إلى الدول اﻷعضاء رصيد الاعتمادات غير المطلوبة للوفاء بالالتزامات فيما يتعلق بالسلع واللوازم والخدمات المقدمة في الفترة المالية، أو تصفية أي التزام قانوني آخر معلق من الفترة المالية.
    Regulation 5.3. Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN البند 5-3: تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا من تاريخ انتهاء الفترة المالية التي تتعلق بها، وذلك بالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في الفترة المالية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في الفترة المالية ولم تتم تسويتها.
    Regulation 5.3: Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN البند 5-3: تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا عقب انتهاء الفترة المالية المتعلقة بها، وبالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في الفترة المالية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في الفترة المالية ولم تسو.
    Regulation 4.3: Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN البند 4-3: تظل الاعتمادات متاحة طوال فترة الإثني عشر شهرا التالية لنهاية الفترة المالية المتصلة بها، طالما ظلت لازمة للاضطلاع بالالتزامات المتعلقة بالسلع والخدمات المقدمة في الفترة المالية، ولتصفية أي التزامات قانونية معلقة أخرى في الفترة المالية.
    Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN 4-3 تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا عقب انتهاء الفترة المالية المتعلقة بها، وبالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في الفترة المالية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في الفترة المالية ولم تسو.
    " Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN " تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا عقب انتهاء الفترة المالية المتعلقة بها، وبالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في الفترة المالية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في الفترة المالية ولم تسوّ.
    Regulation 5.3. Appropriations shall remain available for 12 months following the end of the budget period to which they relate to the extent that they are required to discharge commitments in respect of goods supplied and services rendered in the budget period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the budget period. UN البند 5-3: تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا من تاريخ انتهاء فترة الميزانية التي تتعلق بها، وبالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في فترة الميزانية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في فترة الميزانية ولم تتم تسويتها.
    Regulation 5.3: Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the budget period to which they relate to the extent that they are required to discharge any commitments in respect of goods supplied and services rendered in the budget period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the budget period. UN البند 5-3: تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا من تاريخ انتهاء فترة الميزانية التي تتعلق بها، وذلك بالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في فترة الميزانية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في فترة الميزانية ولم تتم تسويتها.
    Regulation 5.3: Appropriations shall remain available for twelve months following the end of the financial period to which they relate to the extent that they are required to discharge obligations in respect of goods supplied and services rendered in the financial period and to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. UN البند 5-3: تظل الاعتمادات مفتوحة لمدة اثني عشر شهرا من تاريخ انتهاء الفترة المالية التي تتعلق بها، وذلك بالقدر اللازم للوفاء بالالتزامات المتصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة في الفترة المالية ولتصفية أية التزامات قانونية أخرى نشأت في الفترة المالية ولم تتم تسويتها.
    Primary health system in place and services provided UN :: النظام الموجود والخدمات المقدمة في مجال الرعاية الصحية الأولية
    Reimbursement for contingent-owned equipment is dependent upon the verification that the materials and services provided in the field meet the undertakings of the troop contributors in its memorandum of understanding. UN ويتوقف سداد المبالغ المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات على التحقق من أن المعدات والخدمات المقدمة في الميدان مطابقة لما تعهدت به البلدان المساهمة بقوات في مذكرات التفاهم التي وقعتها مع الأمم المتحدة.
    21. Reimbursement for contingent-owned equipment was dependent on the verification that the materials and services provided in the field met the undertakings of the troop contributor in its memorandum of understanding. UN 21- وقال إن سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات يتوقف على التحقق من أن المواد والخدمات المقدمة في الميدان تفي بتعهدات الدولة المساهمة بقوات في مذكرة التفاهم الموقعة معها.
    2.1 Consolidation of State institutions and services in areas cleared of armed groups UN 2-1 توطيد مؤسسات الدولة والخدمات المقدمة في المناطق التي جرى تطهيرها من الجماعات المسلحة
    Networks and services in developing countries typically cost more than those in developed countries, inhibiting adoption of bandwidth-dependent innovations such as cloud computing. UN فالشبكات والخدمات المقدمة في البلدان النامية تفوق تكلفتها عادةً تلك المقدمة في البلدان المتقدمة، مما يعرقل تبني الابتكارات القائمة على شبكة النطاق العريض، كالحوسبة السحابية.
    These include a series of programmes and services offered throughout Hong Kong, China or at the district level, such as telephone hotlines, outreach services, and immediate crisis intervention and in-depth counselling services to help young people, families and members of other vulnerable groups -- including persons with disabilities -- at risk of suicide to deal with their problems and to strengthen their support networks. UN وتشمل فيما تشمله سلسلة من البرامج والخدمات المقدمة في جميع أنحاء هونغ كونغ، الصين أو على مستوى المنطقة، مثل خطوط الاتصال الهاتفي المجانية، وخدمات التوعية، والتدخل الفوري في الأزمات وخدمات المشورة المتعمقة لمساعدة الشباب والأسر وأفراد الفئات الضعيفة الأخرى - بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة - المعرضين لخطر الانتحار على التعامل مع مشاكلهم وتعزيز شبكات دعمهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus