However, there is no reliable and consistent statistics reporting on financial and service resources allocated to those activities. | UN | غير أنه لا توجد تقارير موثوقة ومتسقة عن الإحصاءات المتعلقة بالموارد المالية والخدمية المخصصة لتلك الأنشطة. |
The new regulatory framework could then lead to better economic, financial, environmental, and service policies in the power sector. | UN | وقد تؤدي اﻷطر التنظيمية فيما بعد إلى تحسين السياسات الاقتصادية والمالية والبيئية والخدمية في قطاع الطاقة الكهربائية. |
The strategies, further, have focused predominantly on legal and service measures. | UN | وكذلك تركز الاستراتيجيات، في أغلب اﻷحوال، على التدابير القانونية والخدمية. |
As a result, activity to rebuild the infrastructure and implement agricultural, industrial and service projects will be vast. | UN | وسيترتب على ذلك ظهور نشاط واسع في مجالات إعادة بناء البنية التحتية والمشروعات الزراعية والصناعية والخدمية. |
They complement the statistics on programme implementation by highlighting the substance behind the numbers and provide a bird's eye view of the benefits brought about by the diverse substantive, operational and servicing activities of the Organization. | UN | وهي تكمِّل الإحصاءات المتعلقة بتنفيذ البرامج بإبراز الجوهر الكامن وراء الأرقام وإعطاء نظرة إجمالية على الفوائد التي حققتها الأنشطة المتنوعة التي تضطلع بها المنظمة في المجالات الموضوعية والتنفيذية والخدمية. |
At present, few women are employed in the health service, at the administrative, managerial and service levels. | UN | في الوقت الراهن، يعمل قليل من النساء في مجال الخدمات الصحية، على المستويات التنظيمية، والإدارية والخدمية. |
:: Meet the educational and service needs of adolescents, by providing access to comprehensive sexuality education. | UN | :: تلبية الاحتياجات التعليمية والخدمية للمراهقين بإتاحة الحصول على التعليم الجنسي الشامل. |
In certain industrial towns, manufacturing and service industries were required to make adjustments to be innovative, creative and environmentally friendly. | UN | وفي بعض المدن الصناعية احتاجت الصناعات التحويلية والخدمية إلى إجراء تعديلات لكي تكون مبتكرة ومُبدعة وملائمة للبيئة. |
Annex 7 contains the statistics on the number of churches by their types and resources, and educational and service establishments run by them. | UN | ويتضمن المرفق 7 إحصائية بعدد الكنائس في السودان وأنواعها وإمكانياتها والمؤسسات التعليمية والخدمية التي تديرها. |
Women's non-governmental organizations have traditionally been concentrated in charity and service oriented activities. | UN | فقد تركزت المنظمات النسائية غير الحكومية تقليديا في مجالات الأنشطة الخيرية والخدمية. |
* A literacy campaign has been organized at schools, productive and service facilities and population centres in villages and rural areas. | UN | لقد أقيمت حملة مكافحة الأمية في المدارس والمؤسسات الإنتاجية والخدمية والتجمعات السكانية في القرى والأرياف. |
Moreover, there is no reliable and consistent reporting of statistics on financial and service resources allocated to those activities. | UN | 10- وعلاوة على ذلك، فلا توجد تقارير موثوقة ومتسقة عن إحصاءات تتعلق بالموارد المالية والخدمية المخصصة لتلك الأنشطة. |
The tourism sector can also be a driver that demands more sustainable management and use of resources from the many production and service sectors that supply its needs. | UN | ويمكن لقطاع السياحة أيضا أن يكون دافعا يتطلب من القطاعات الإنتاجية والخدمية الكثيرة التي تزوده باحتياجاته قدر أكبر من الإدارة المستدامة واستخدام الموارد. |
Together, these features increase the importance of coherent policy and regulatory frameworks for both the different service sectors and the interlinkages between the goods and service sectors. | UN | وتقوي هذه السمات مجتمعة أهمية تساوق السياسات العامة واﻷطر التنظيمية بالنسبة لمختلف القطاعات الخدمية وأيضاً بالنسبة للروابط بين القطاعات السلعية والخدمية. |
This aggression has destroyed the economic and service infrastructures and installations of Iraq, as well as the installations being monitored by the IAEA, including the Agency's monitoring equipment, sensors and cameras. | UN | هذا العدوان دمر المنشآت الاقتصادية والخدمية في العراق، وأيضا المنشآت التي كانت خاضعة لنظام الرقابة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وما تحويه من أجهزة مراقبة ومتحسسات وكاميرات. |
Public service providers generally have to meet a set of technical and service standards. | UN | 82- يتعين عموما على مقدمي الخدمات العامة أن يفوا بمجموعة من المعايير التقنية والخدمية. |
By 1999, the Fund had implemented a total of 782 social and service projects, providing many thousands of permanent and temporary job opportunities. | UN | وقد بلغ عدد المشروعات الاجتماعية والخدمية التي نفذها الصندوق 782 مشروعاً في عام 1999 وفرت مئات الآلاف من فرص العمل الدائمة والمؤقتة. |
Another concern was the relative importance of the agricultural, manufacturing, and service sectors in different countries, and the respective weight given to indicators appropriate for each. | UN | وثمة شاغل آخر، هو الأهمية النسبية للقطاعات الزراعية والتصنيعية والخدمية في بلدان مختلفة، والأهمية التي تُولى للمؤشرات المناسبة لكل قطاع منها. |
The third technical session was on international and regional frameworks, initiatives and cooperation in the area of GNSS technology and service applications. | UN | 25- واختصت الجلسة التقنية الثالثة بالأُطر والمبادرات وأوجه التعاون الدولية والإقليمية في مجال التطبيقات التكنولوجية والخدمية للنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
58. The qualitative assessments complement the statistics on the delivery of outputs by highlighting the substance behind the numbers and provides a bird's eye view of the benefits brought about by the diverse substantive, operational and servicing activities of the Organization. | UN | 58 - إن التقييمات النوعية تكمل الإحصاءات بشأن أداء النواتج بإبراز ما يكمن وراء الأرقام وتوفر نظرة عامة إلى الفوائد المتحققة من مختلف أنشطة المنظمة الفنية والتنفيذية والخدمية. |
They overflew the Samawah, Diwaniyah, Nasiriyah, Najaf, Amarah, Jalibah, Wasit, Hayy, Artawi and Salman areas and attacked civilian and services-related installations, with the result that 14 civilians were killed and 19 were injured. | UN | وقامت هذه الطائرات بالتعرض على منشآتنا المدنية والخدمية مما نجم عنها استشهاد 14 مواطنا مدنيا وجرح 19 آخرين. |
The group inspected all buildings related to production, administration and services and inquired about each building's activities. | UN | وفتشت المجموعة الأبنية الإنتاجية والإدارية والخدمية كافة وتعرفت على نشاط كل بناية. |