Surface water consists of the freshwater in rivers, lakes and reservoirs that collects and flows on the earth’s surface. | UN | وتتكون المياه السطحية من المياه العذبة في اﻷنهار والبحيرات والخزانات التي تجمع المياه وتدفقاتها على سطح اﻷرض. |
The Montserrat Water Authority takes water from springs high in the mountains, treats it lightly and then stores and distributes it to customers through its network of pipes and reservoirs. | UN | وتستمد هيئة المياه في مونتسيرات المياه من الينابيع التي تقع في أعالي الجبال، وتعالجها معالجة طفيفة، ثم تخزنها وتوزعها على زبائنها بواسطة شبكتها المؤلفة من الأنابيب والخزانات. |
Dams and reservoirs are associated with many social and environmental costs that have to be accounted for. | UN | ويرتبط بناء السدود والخزانات بالعديد من التكاليف الاجتماعية والبيئية التي يجب أخذها في الاعتبار. |
Termiticide in buildings and dams | UN | مبيد النمل الأبيض في المباني والخزانات |
And the cabinets, I believe are original, which some people really enjoy. | Open Subtitles | والخزانات .. انا اعتقد انها اصلية حيث تعجب حقا بعض الناس |
The employer on this project was the State Organisation for Dams and reservoirs ( " SODR " ). | UN | وكان صاحب العمل في هذا المشروع هو المؤسسة العامة للسدود والخزانات. |
At the same time, the Government is implementing projects for the greening of nine arid districts in the central part through building of dams and reservoirs and reforestation. | UN | وفي الوقت نفسه، تنفذ الحكومة مشاريع لتخضير تسعة مراكز قاحلة في الجزء اﻷوسط، ببناء السدود والخزانات وإعادة زراعة اﻷحراج. |
I). The amount of water available is finite and the most accessible sites for the construction of dams and reservoirs have already been appropriated. | UN | وقد جرى بالفعل استغلال مواقع بناء السدود والخزانات اﻷنسب. |
In this regard, Lt.Gen. Khin Nyunt cited the implementation of a variety of projects launched by the Government, i.e. the construction of roads, bridges, railroads, hydropower stations and reservoirs. | UN | وفي هذا الصدد، استشهد الفريق خين نيونت بتنفيذ مشاريع عديدة اضطلعت بها الحكومة، مثل بناء الطرق والجسور، والخطوط الحديدية، ومحطات توليد الكهرباء من القوة المائية، والخزانات. |
Most irrigation and drainage works, including dams and reservoirs, are now owned by user organizations. | UN | ومن ثم فمعظم أشغال الري والصرف بما فيها السدود والخزانات مملوكة اﻵن لمنظمات المستعملين. |
18. Managing competing claims for water is an integral part of planning for drought management, taking into account surface water which flows in rivers or is stored in lakes and reservoirs. | UN | 18 - وإدارة المطالبات المتنافسة حول المياه جزء لا يتجزأ من التخطيط لإدارة الجفاف، مع الأخذ في الاعتبار تدفق المياه السطحية في الأنهار أو تخزينها في البحيرات والخزانات. |
Lindane was detected in fish tissue from lakes and reservoirs in the US EPA national Lake Fish Tissue Study, with levels ranging from 0.652 to 8.56 ppb. | UN | واكتشف الليندين في أنسجة الأسماك من البحيرات والخزانات في دراسة وطنية عن أنسجة أسماك البحيرات أجرتها وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة، بمستويات تتراوح من 0.625 إلى 8.56 جزء من المليار. |
Soil erosion leads to both the depletion of nutrients and reduced water-holding capacity, which may in turn cause siltation of river systems and reservoirs. | UN | فتآكل التربة يفضي إلى نضوب المغذيات وانخفاض القدرة على الاحتفاظ بالماء على حد سواء، وهو ما يؤدي، بدوره، إلى اطماء نُظم اﻷنهار والخزانات. |
The Panel finds that for the reasons stated at paragraph above the costs of the portable toilets and reservoirs are, in principle, compensable. | UN | 528- يرى الفريق، للأسباب المذكورة في الفقرة 49 أعلاه، أن تكاليف دورات المياه المتنقلة والخزانات هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض. |
In the light of the evidence, the Panel recommends an amount of SAR 40,914 for portable toilets and reservoirs. | UN | 529- وفي ضوء الأدلة المقدمة، يوصي الفريق بمبلغ 914 40 ريالاً سعودياً لدورات المياه المتنقلة والخزانات. |
Environmental isotopes and artificial tracer techniques are particularly effective in the investigation of water leakage in dams and reservoirs and in the assessment of water resources. | UN | والنظائر البيئية وتقنيات العناصر الاستشفافية الاصطناعية لها أثر فعال خاصة في تقصي تسرب المياه في السدود والخزانات وفي تقييم الموارد المائية. |
With respect to sinks and reservoirs: biomass, forests, oceans and other terrestrial, coastal and marine ecosystems; | UN | ' ٢ ' فيما يتعلق بالمصارف والخزانات: الكتلة الحيوية، والغابات، والمحيطات، وغيرها من النظم الايكولوجية البرية والساحلية والبحرية؛ |
● Raising the quality of sinks and reservoirs | UN | ● تحسين نوعية المصارف والخزانات |
Termiticide in buildings and dams | UN | مبيد النمل الأبيض في المباني والخزانات |
These are a one-off investment for desktops, chairs and cabinets relating to the 100 workstations. | UN | وسيكون ذلك في صورة استثمار يقدم لمرة واحدة من أجل توفير الحواسيب المكتبية والمقاعد والخزانات المتصلة بمحطات التشغيل المائة. |
It consists of a number of installations, including offices, tanks and lagoons to store raw sewage. | UN | وهي تتألف من عدد من المنشآت، بما يشمل المكاتب والخزانات والبحيرات لتخزين مياه المجارير غير المعالجة. |
The police broke down the steel door and the interior door of the house, as well as the doors of the bedrooms and closets. | UN | وكسرت الشرطة الباب الحديدي والباب الداخلي للبيت، فضلاً عن أبواب غرف النوم والخزانات. |
The past half century has witnessed an unprecedented period of construction of dams, canals, reservoirs and pipelines. | UN | وشهد نصف القرن، الماضي، فترة تشييد للسدود واﻷقنية والخزانات وخطوط اﻷنابيب لم يسبق لها مثيل. |