"والخطة الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development Plan
        
    • development agenda
        
    The three programmes are the border area development programme, the 24 special development zones plan and the integrated rural Development Plan. UN والبرامج الثلاثة هي برنامج تنمية المنطقة الحدودية، ومناطق التنمية الخاصة الـ 24، والخطة الإنمائية الريفية المتكاملة.
    Pointing to the immense challenges the country faced, delegations commended UNDP for developing a country programme aligned with national priorities and the national Development Plan. UN وبالإشارة إلى التحديات الهائلة التي تواجه البلد، أشادت الوفود بما يضطلع به البرنامج الإنمائي من جهود لوضع برنامج قطري يتسق مع الأولويات الوطنية والخطة الإنمائية الوطنية.
    Achieving three of the eight Millennium Development Goals by 2015 could be an indicator of the success of Indonesia through the implementation of its strategic plan for national development on a variety of levels, from the long-term Development Plan, the medium-term Development Plan and annual workplan. UN إن تحقيق ثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية بحلول عام ٢٠١٥ يمكن أن يكون مؤشرا يدل على نجاح إندونيسيا عبر تنفيذ خطتها الاستراتيجية للتنمية الوطنية على عدة مستويات متنوعة، هي الخطة الإنمائية الطويلة الأجل، والخطة الإنمائية المتوسطة الأجل، وخطة العمل السنوية.
    Some interlocutors recommended that greater attention be paid to the creation of more realistic, equitable and adequately funded reinsertion and reintegration opportunities, including in the private sector, in line with the National Development Plan. UN وأوصى بعض المحاورين بزيادة الاهتمام بإيجاد فرص لإعادة الإلحاق والإدماج تكون أكثر واقعية وإنصافا ويوفّر لها التمويل الكافي، بما في ذلك في القطاع الخاص، وبما يتماشى والخطة الإنمائية الوطنية.
    Pointing to the immense challenges the country faced, delegations commended UNDP for developing a country programme aligned with national priorities and the national Development Plan. UN وبالإشارة إلى التحديات الهائلة التي تواجه البلد، أشادت الوفود بما يضطلع به البرنامج الإنمائي من جهود لوضع برنامج قطري يتسق مع الأولويات الوطنية والخطة الإنمائية الوطنية.
    The Declaration, in conjunction with ILO Convention No. 169, the national Development Plan and the new Political Constitution of the State, constitutes the basis of indigenous rights in Bolivia. UN ويشكل الإعلان، إلى جانب الاتفاقية 169 لمنظمة العمل الدولية والخطة الإنمائية الوطنية والدستور السياسي الجديد للدولة، الأساس الذي تقوم عليه حقوق الشعوب الأصلية في البلد.
    The country's National Health Policies and Development Plan 1999-2003 aims to continue to promote, protect, maintain, restore and improve the health and well-being of the people. UN وتهدف السياسات الوطنية المتعلقة بالصحة والخطة الإنمائية للفترة من 1999 - 2003 إلى مواصلة العمل على النهوض بالصحة والرفاهية للشعب وحمايتهما والمحافظة عليهما وتحديدهما وتحسينهما.
    The Palestinian Development Plan 1999-2003 is a comprehensive document, comprised of the following sections: UN والخطة الإنمائية الفلسطينية للفترة 1999-2003 هي وثيقة شاملة تتألف من الأجزاء التالية:
    This policy is a priority of the Rectangular Strategy Phase II and the national strategic Development Plan, and is the basis for mainstreaming population concerns. UN وتشكل هذه السياسة أولوية من أولويات المرحلة الثانية من الاستراتيجية المستطيلة، والخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية، وهي أساس تعميم مراعاة شواغل السكان.
    Delegations welcomed country programmes' links with the Millennium Development Goals and national Development Plan and the focus on strengthening capacities in health and education. UN ورحبت الوفود بروابط البرامج القطرية بالأهداف الإنمائية للألفية والخطة الإنمائية الوطنية والتركيز على تعزيز القدرات في مجال الصحة والتعليم.
    Delegations welcomed country programmes' links with the Millennium Development Goals and national Development Plan and the focus on strengthening capacities in health and education. UN ورحبت الوفود بروابط البرامج القطرية بالأهداف الإنمائية للألفية والخطة الإنمائية الوطنية والتركيز على تعزيز القدرات في مجال الصحة والتعليم.
    The National Development Plan, 2000 to 2006 (NDP) is a plan for the investment of Euro51 billion over seven years in Irish infrastructure, education, industry, natural resources, social inclusion and regional development. UN والخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2000-2006 خطة لاستثمار 51 مليار جنيه خلال سبع سنوات في الهيكل الأساسي والتعليم والصناعة والموارد الطبيعية والإدماج الاجتماعي والتنمية الإقليمية في آيرلندا.
    The three ongoing development programmes -- the border areas development programme, the 24 special development zones and the integrated rural Development Plan -- have been incorporated into the national plan of action for the MDGs. UN والبرامج الإنمائية الثلاثة الجارية، برنامج تنمية المناطق الحدودية، وخطة تنمية المناطق الأربع والعشرين الخاصة، والخطة الإنمائية الريفية المتكاملة، أدمجت كلها في خطة العمل الوطنية للأهداف الإنمائية للألفية.
    Convinced of that important role, SADC held a two-day workshop for its member States that was aimed at building synergies between NEPAD and the SADC regional indicative strategic Development Plan. UN واقتناعا بذلك الدور الهام، نظمت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حلقة دراسية لمدة يومين للدول الأعضاء فيها، بهدف إقامة علاقات تنسيق وتعاون بين الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا والخطة الإنمائية الاستراتيجية المعيارية الإقليمية التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    10. The gender approach was being incorporated into school subjects and curricula, training programmes for teachers and the 10-year national Development Plan for education. UN 10 - ويجري إدراج النهج المتعلق بنوع الجنس في المواضيع والمناهج الدراسية، والبرامج التدريبية الخاصة بالمدرسين، والخطة الإنمائية الوطنية للتعليم الممتدة لفترة 10 سنوات.
    As in other democracies, while there continued to be political differences between the ruling coalition and the opposition on issues such as budget execution and the National Strategic Development Plan, these differences continued to be channelled through the Parliament UN على غرار الديمقراطيات الأخرى، رغم استمرار الخلافات السياسية بين الائتلاف الحاكم والمعارضة حول مسائل من قبيل تنفيذ الميزانية والخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنيـــة، لا تــزال معالجــة تلـــك الخلافـــات تتـــم عن طريق البرلمان
    189. The representative of Turkey cited progress made towards achievement of the Millennium Development Goals and the national Ninth Development Plan and fulfilment of the rights of children and women. UN 189 - وتحدث ممثل تركيا عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والخطة الإنمائية الوطنية التاسعة وإعمال حقوق الطفل والمرأة.
    A good example is Botswana, where every policy proposal must be presented together with an account of how the policy fits into the macroeconomic framework and the national Development Plan, and how it impacts on the economy and the people. UN ومن الأمثلة الحسنة حالة بوتسوانا، حيث يجب أن يقترن كل مقترح في مجال السياسة العامة ببيان لكيفية اندماج تلك السياسة في إطار الاقتصاد الكلي والخطة الإنمائية الوطنية وكيفية تأثيرها على الاقتصاد والأفراد.
    171. The Committee is encouraged by the State party's successful efforts to reduce poverty in the Maldives and it welcomes the adoption of national strategies and plans to raise the standard of living among its population, including the Vision 20/20, the Seventh National Development Plan and the first Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP). UN 171- تجد اللجنة ما يشجعها في الجهود التي بذلتها الدولة الطرف والتي تكللت بالنجاح في سبيل الحد من الفقر في ملديف وترحب باعتماد استراتيجيات وخطط وطنية لرفع مستوى معيشة سكانها، ومن بينها رؤية 20/20 والخطة الإنمائية الوطنية السابعة والورقة الأولى لاستراتيجية الحد من الفقر.
    The recently adopted Sixth Five-Year Socioeconomic Development Plan (2006-2010) constituted a framework for full and effective implementation of all the goals and targets of the Strategy, in pursuit of the overall goal of ceasing to be in the least developed country category by 2020. UN والخطة الإنمائية الخمسية الاجتماعية - الاقتصادية السادسة (2006-2010)، التي اعتُمدت مؤخرا، تشكل إطارا للتنفيذ الكامل الفعال لجميع أهداف ومقاصد الاستراتيجية، وذلك من منطلق السعي لذلك الهدف الشامل الذي يتمثل في الخروج من فئة أقل البلدان نموا بحلول عام 2020.
    Therefore, sustainable mountain development must be fully integrated into the SDGs and post-2015 development agenda. UN ولذلك يجب دمج التنمية المستدامة للجبال بشكل كامل في أهداف التنمية المستدامة والخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus