the second step consists of strengthening international research cooperation, which is a valuable tool to ensure access to and transfer of technology. | UN | والخطوة الثانية تتألف من تعزيز التعاون الدولي في مجال البحوث، الذي يمثل أداة قيمة لضمان الحصول على التكنولوجيا ونقلها. |
the second step on the path to peace and development is to devote as many resources as possible to education and health. | UN | والخطوة الثانية على الطريق نحو تحقيق السلام والتنمية هي أن يخصص أكبر قدر ممكن من الموارد للتعليم والصحة. |
the second step would include prioritization and sequencing of actions to fill those gaps. | UN | والخطوة الثانية تشمل تحديد الأولويات وترتيب الأعمال لسد هذه الثغرات. |
the second step would include prioritization and sequencing of actions to fill those gaps. | UN | والخطوة الثانية تشمل تحديد الأولويات وترتيب الأعمال لسد هذه الثغرات. |
the next step to be taken is undoubtedly to adopt a programme of work for the current annual session. | UN | والخطوة الثانية التي ينبغي اتخاذها هي بلا شك اعتماد برنامج عمل خاص بالدورة السنوية الحالية. |
the second step in this process is an assessment of the non-compliance of parties to the agreement, once the agreement has entered into force. | UN | والخطوة الثانية في هذه العملية هي تقييم عدم امتثال الأطراف للاتفاق، بعد أن يكون الإتفاق قد دخل حيز النفاذ. |
the second step would be to enable non-governmental organizations to place relevant written material outside our meeting room. | UN | والخطوة الثانية هي تمكين المنظمات غير الحكومية من عرض مواد خطية ذات صلة بالموضوع خارج قاعة جلساتنا. |
the second step is to settle upon mandates for any subsidiary bodies that members agree to establish. | UN | والخطوة الثانية هي الاتفاق على ولايات لأي هيئات فرعية يوافق الأعضاء على إنشائها. |
the second step is the allotment of necessary resources, which have been estimated at around $9 billion a year worldwide. | UN | والخطوة الثانية هي تخصيص الموارد اللازمة، والتي قدرت بنحو 9 بلايين دولار سنويا في جميع أنحاء العالم. |
the second step is the destruction of the cultural heritage, a policy that is being implemented so far with impunity. | UN | والخطوة الثانية هي محو التراث الثقافي، وهي سياسة يجري تنفيذها حتى اﻵن مع اﻹفلات التام من القانون. |
the second step is the application of the ICSC Master Standard to the positions selected in order to determine, on the basis of job content, the grade equivalencies that are the starting-point for remuneration comparisons. | UN | والخطوة الثانية هي تطبيق معيار لجنة الخدمة المدنية الدولية الرئيسي على الوظائف المختارة كيما تحدد، على أساس مسؤوليات الوظيفة، معادلات الرتب التي تمثل نقطة الانطلاق لمقارنات اﻷجور. |
63. the second step in the new programme was to ensure that IMF would have sufficient resources at hand to disburse quickly. | UN | ٦٣ - والخطوة الثانية في البرنامج الجديد هي ضمان أن يكون لدى الصندوق موارد كافية جاهزة للصرف بسرعة. |
the second step is the application of the ICSC Master Standard to the positions selected in order to determine, on the basis of job content, the grade equivalencies that are the starting-point for remuneration comparisons. | UN | والخطوة الثانية هي تطبيق معيار لجنة الخدمة المدنية الدولية الرئيسي على الوظائف المختارة كيما تحدد، على أساس مسؤوليات الوظيفة، معادلات الرتب التي تمثل نقطة الانطلاق لمقارنات اﻷجور. |
the second step is the assessment phase, which is a formal interactive exchange between a panel of reviewers and the reviewed party, based on the findings of the Review Report. | UN | والخطوة الثانية هي مرحلة التقييم، وهي عملية تبادل حوارية رسمية بين فريق من المستعرضين والطرف المشمول بالاستعراض، استناداً إلى نتائج تقرير الاستعراض. |
the second step is to require all relevant international bodies to combat impunity, particularly during military operations in the Palestinian territory, and to ensure that the status of East Jerusalem and the holy sites is respected. | UN | والخطوة الثانية هي إلزام جميع الهيئات الدولية ذات الصلة بمكافحة الإفلات من العقاب، وخاصة أثناء العمليات العسكرية في الأراضي الفلسطينية، وضمان احترام وضع القدس الشرقية والأماكن المقدسة. |
the second step is the Vienna Conference, which will offer a unique window of opportunity to end the current year with a wave of new ratifications of the Palermo Convention. | UN | والخطوة الثانية هي مؤتمر فيينا الذي سيتيح فرصة فريدة لإنهاء العام الحالي بموجة من التصديقات الجديدة على اتفاقية باليرمو. |
the second step in the process is to build greater synergy between audit and evaluation functions within the division to assess efficiency and effectiveness in a larger and more integrated context. | UN | والخطوة الثانية في هذه العملية هي زيادة التآزر بين مهام مراجعة الحسابات ومهام التقييم داخل الشعبة لتقييم الكفاءة والفعالية في سياق أكبر حجما وأكثر تكاملا. |
the second step is the provision of remedies. | UN | والخطوة الثانية هي توفير سبل الانتصاف. |
the second step is the provision of remedies. | UN | والخطوة الثانية هي توفير سبل الانتصاف. |
the next step is to carry out comprehensive inter-Korean exchanges and cooperation with a view to developing North Korea's economy dramatically. | UN | والخطوة الثانية هي تحقيق التبادل والتعاون الشاملين بين الكوريّتين بغية تنمية اقتصاد كوريا الشمالية تنميةً جذرية. |
the next step is to match the profiles to current staff in order to have an accurate inventory of jobs and job categories. | UN | والخطوة الثانية هي ملاءمة هذه التوصيفات لمهام الموظفين الحاليين بهدف الحصر الدقيق للوظائف وفئاتها. |