"والخلفية الاجتماعية والاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and socio-economic background
        
    • and socioeconomic background
        
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socio-economic background to facilitate analysis of the situation of all children. UN وينبغي أن تصنف البيانات في فئات بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية والاقتصادية لتيسير تحليل أوضاع جميع الأطفال.
    The Committee recommends that the State party develop a coordinated system for comprehensive data collection - disaggregated, inter alia, by age, sex, geographical location and socio-economic background - that cover all persons below the age of 18. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء نظام منسق لجمع بيانات شاملة، مع تصنيفها، في جملة أمور، بحسب العمر والجنس والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية على أن تغطي جميع الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً.
    22. The Committee urges the State party to provide all necessary human, technical and financial resources for the establishment of a comprehensive system for data collection, analysis and monitoring, and that the data collected be disaggregated by age, gender, ethnicity, geographic region and socio-economic background. UN 22- تحث اللجنة الدولة الطرف على توفير كافة الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لإقامة نظام شامل لجمع البيانات وتحليلها ورصدها، وعلى جمع البيانات وتصنيفها حسب السن والجنس والأصل العرقي والمنطقة الجغرافية والخلفية الاجتماعية والاقتصادية.
    All data should be disaggregated, inter alia, by sex, age, nationality, ethnic origin and socioeconomic background. UN ويجب تصنيف البيانات كلّها بحسب الجنس والسن والجنسية والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية والاقتصادية من بين أمور أخرى.
    This should be disaggregated by age, sex, disability, geographical location and socioeconomic background. UN وينبغي تصنيف هذه البيانات بحسب السن، والجنس، والإعاقة، والموقع الجغرافي، والخلفية الاجتماعية والاقتصادية.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity and socioeconomic background to facilitate analysis on the situation of all children. UN وتُصنف البيانات بحسب السن، ونوع الجنس، والموقع الجغرافي، والأصل الإثني والخلفية الاجتماعية والاقتصادية تسهيلاً لدراسة وضع جميع الأطفال.
    (a) Establish a comprehensive data collection system in order to ensure that data, disaggregated inter alia by age, sex, geographical area and socio-economic background, and covering all areas of the Optional Protocol, are systematically collected and analysed; UN (أ) وضع نظام شامل لجمع البيانات يضمن بصفة منهجية جمع وتحليل بيانات مصنفة في جملة أمور بحسب العمر والجنس والمنطقة الجغرافية والخلفية الاجتماعية والاقتصادية وتشمل جميع مجالات البروتوكول الاختياري؛
    It further recommends that the State party improve the system of collection and analysis of data on recruitment of children by non-State armed groups and voluntary recruitment by the armed forces disaggregated, inter alia, by age, sex, state and municipality and socio-economic background, and on children in military schools. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتحسين نظام جمع البيانات وتحليلها فيما يتعلق بتجنيد الأطفال في جماعات مسلحة غير تابعة للدولة والتجنيد الطوعي من قبل القوات المسلحة وفيما يتعلق بالأطفال الذين يلتحقون بالمدارس العسكرية، على أن تكون البيانات مصنفة على أسس منها العمر ونوع الجنس والولاية والبلدية والخلفية الاجتماعية والاقتصادية.
    39. The Committee calls upon the State party to enhance the collection, analysis and dissemination of comprehensive data disaggregated by sex, age, race, ethnicity, location and socio-economic background, and the use of measurable indicators to assess trends in the situation of women and progress towards the realization of women's substantive equality in all areas covered by the Convention. UN 39- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحسين جمع وتحليل ونشر البيانات الشاملة المُصنَّفة حسب نوع الجنس والفئة العمرية والعرق والإثنية والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية وإلى استخدام مؤشرات قابلة للقياس في تقييم الاتجاهات السائدة في حالة المرأة والتقدم المحرز باتجاه إعمال مساواة المرأة الحقيقية بالرجل في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    7.2 The author claims that Ms. da Silva Pimentel Teixeira's death constitutes a violation of her right to life and health, under articles 2 and 12, in conjunction with article 1, of the Convention, as the State party did not ensure appropriate medical treatment in connection with pregnancy and did not provide timely emergency obstetric care, hence infringing the right to non-discrimination based on gender, race and socio-economic background. UN 7-2 وتدعي مقدمة البلاغ أن وفاة السيدة دا سيلفا بيمنتل تيكسيرا يشكل انتهاكا لحقها في الحياة والصحة، بموجب المادتين 2 و 12، وبالاقتران بالمادة 1 من الاتفاقية، لأن الدولة الطرف لم تكفل العلاج الطبي المناسب المتعلق بالحمل ولم تقدم الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ وفي الوقت المناسب، منتهكة بذلك الحق في عدم التمييز على أساس العرق والجنس والخلفية الاجتماعية والاقتصادية.
    The data should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnicity, migration status and socioeconomic background to facilitate the determination of the overall situation of children and provide guidance for the formulation of programmes. UN وينبغي تصنيف البيانات في فئات بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصل العرقي ووضع الهجرة والخلفية الاجتماعية والاقتصادية لتيسير تحديد الحالة العامة للأطفال وتوفير إرشادات لإعداد البرامج.
    The Committee recommends that the State party establish a mechanism for the comprehensive collection of data, disaggregated by sex, age, nationality, ethnic origin and socioeconomic background, on all areas relevant for the implementation of the Optional Protocol. UN 7- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية لجمع شامل للبيانات المصنّفة بحسب نوع الجنس والسنّ والجنسية والأصل العرقي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية عن كل المجالات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee recommends that the State party establish a mechanism for the comprehensive collection of data, disaggregated by sex, age, nationality, ethnic origin and socioeconomic background, on all areas relevant for the implementation of the Optional Protocol. UN 9- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف آلية جمع شامل للبيانات المصنّفة بحسب الجنس والسنّ والجنسية والأصل العرقي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية وفي كل المجالات المتصلة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    22. The Committee encourages the State party to set up a national and comprehensive system to collect data disaggregated, inter alia, by age, sex, ethnicity, geographic location and socioeconomic background, on all areas of the Convention in order to facilitate the analysis of progress achieved in the realization of child rights and to help design policies and programmes to implement the Convention. UN 22- تشجع اللجنة الدولة الطرف على وضع نظام وطني شامل لجمع بيانات مفصلة حسب جملة عناصر منها السن والجنس والعرق والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية تغطي جميع مجالات الاتفاقية، من أجل تيسير تحليل التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل والمساعدة على وضع سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية.
    It notes that data disaggregated by sex, age, nationality, geographical location and socioeconomic background are necessary for an accurate assessment of the situation of women, to determine whether they suffer from discrimination, for informed and targeted policymaking and for the systematic monitoring and evaluation of progress achieved towards the realization of women's substantive equality in all areas covered by the Convention. UN وهي تشير إلى أن البيانات المصنفة حسب الجنس والسن والجنسية والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية لازمة لإجراء تقييم دقيق لوضع المرأة، ولتقرير ما إذا كانت تعاني من التمييز، بغرض الاسترشاد بها في تقرير السياسات المحددة الأهداف، وفي أعمال الرصد والتقييم المنهجيين للتقدم المحرز نحو تحقيق المساواة الفعلية للمرأة في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus