"والخيار الثاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the second option
        
    • option two
        
    • the other option
        
    • second option would
        
    the second option was a secular democratic State; that option would, however, require engaging in talks with Palestine. UN والخيار الثاني هو أن تكون دولة ديمقراطية علمانية؛ وهذا الخيار يتطلب الدخول في محادثات مع فلسطين.
    Under the second option, the trader provides the ISI laboratory with a sample item for examination, before receiving the cargo. UN والخيار الثاني هو أن يقدم التاجر إلى مختبر المعهد عينة من الأصناف لفحصها، قبل تسلم البضائع.
    the second option was to invite NGOs to address one or two informal meetings per annum. UN والخيار الثاني هو دعوة المنظمات غير الحكومية إلى إلقاء بيان في اجتماع غير رسمي أو اثنين سنوياً.
    85. the second option differs from the first in the number of infantry battalions and military helicopters. UN 85 - والخيار الثاني يختلف عن الأول في عدد كتائب المشاة وعدد الطائرات العمودية العسكرية.
    option two would have been to try once again to induce the parties to work towards acceptance and implementation of the Peace Plan. UN والخيار الثاني هو بذل محاولة جديدة لجعل الطرفين يعملان على قبول خطة السلام وتنفيذها.
    the second option is the most efficient and cost-effective way to proceed, and is one to which all Judges have consented. UN والخيار الثاني هو أنجع الطرق وأكثرها مردودية وهو حل ارتضاه جميع القضاة.
    29. the second option being considered is the imposition of targeted sanctions on the perpetrators and supporters of the military coup. UN 29 - والخيار الثاني الذي يجري النظر فيه هو فرض جزاءات محددة الأهداف على من قاموا بالانقلاب العسكري ومن يؤيدونهم.
    45. the second option is to maintain a regime of notification which would reflect the considerations set forth in paragraphs 30 to 34 above. UN 45 - والخيار الثاني هو الإبقاء على نظام للإخطار يعكس الاعتبارات الواردة في الفقرات 30 إلى 34 أعلاه.
    60. the second option would be to reduce the number of bodies entitled to summary records. UN 60 - والخيار الثاني هو أن يتم تخفيض عدد الهيئات التي يحق لها إصدار محاضر موجزة.
    17. the second option would be for the Assembly to allocate the discussion of specific themes to the four round-table meetings. UN 17 - والخيار الثاني هو أن تحيل الجمعية العامة مناقشة مواضيع معينة لأربع جلسات للمائدة المستديرة.
    the second option is a common practice in the construction industry as it is not always feasible to complete or satisfactorily complete all items according to specifications. UN والخيار الثاني ممارسة معتادة في صناعة التشييد، حيث لا يمكن دائما إنجاز كافة البنود أو استكمالها بصورة مرضية وفقا للمواصفات المحددة.
    the second option would be more advantageous for UNIDO. UN والخيار الثاني فيه مزايا أكبر لليونيدو.
    the second option using Temporary Special Measures (TSM), which is fully supported by Government and the Opposition, is the creation of 22 reserved seats for women in the National Parliament. UN والخيار الثاني لاستعمال التدابير الخاصة المؤقتة، الذي تؤيده الحكومة والمعارضة تأييدا تاما، هو تخصيص 22 مقعدا للمرأة في البرلمان الوطني.
    31. the second option is to earmark specific resources and funds to enhance the predictability for servicing these meetings. UN 31 - والخيار الثاني هو تخصيص موارد وأموال محددة لتكون القدرة على تقديم الخدمات لهذه الاجتماعات معروفة مسبقا.
    the second option is that of the " scientific and humanistic course " that results in the award of the school-leaving certificate in the humanities, qualifying the student to continue higher-level studies in those fields. UN والخيار الثاني هو " التعلم العلمي - الإنساني " ، الذي يساعد على الحصول على الدبلوم الثانوي في الإنسانيات والتأهيل لمواصلة دراسات المستوى العالي في هذه المجالات من الدراسة.
    He therefore proposed presenting two options with respect to the current issue: the first option would be to maintain differential treatment for inventory and tangible property other than inventory, along the lines of recommendations 189 and 192; the second option would be to treat both in the same way, along the lines of recommendation 189. UN واقترح لذلك تقديم خيارين فيما يتعلق بالمسألة الحالية: الخيار الأول هو المحافظة على معاملة تفاضلية للمخزونات والممتلكات الملموسة غير المخزونات على غرار التوصيتين 189 و192؛ والخيار الثاني هو معاملة النوعين بنفس الطريقة على غرار التوصية 189.
    86. the second option would amount to the fulfilment of the dreams of some reformers and of most budget-cutters: the treaty bodies will undertake far—reaching reforms of their existing procedures, and will manage from within existing resources. UN ٦٨- والخيار الثاني يمثل تحققاً ﻷحلام بعض الاصلاحيين ومعظم مخفضي الميزانيات: ستضطلع الهيئات التعاهدية بإصلاحات بعيدة المدى ﻹجراءاتها القائمة، وستتمكن من تدبير أمورها في حدود الموارد القائمة.
    (b) the second option would be to deploy a United Nations peacekeeping force. UN )ب( والخيار الثاني هو نشر قـوة لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة.
    (Option one, focused; option two, more diverse) UN (الخيار الأول مركّز؛ والخيار الثاني أكثر تنوعا)
    the other option is to make provision for meetings of the Commission within the administrative budget of the Authority. UN والخيار الثاني هو وضع الترتيبات لاجتماعات اللجنة في إطار الميزانية الإدارية للسلطة.
    A second option would be to raise and deploy an international force to stop the fighting and compel a political solution. UN والخيار الثاني هو حشد ونشر قوة دولية لوقف القتال وفرض حل سياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus