"والخيانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and treason
        
    • and betrayal
        
    • infidelity
        
    • and treachery
        
    • betrayed
        
    • betrayal and
        
    • treachery and
        
    • and feel like
        
    • betrayals
        
    • the betrayal
        
    • or treason
        
    • for treason
        
    • treason and
        
    • and treasonable
        
    Only serious crimes against the State, such as terrorism, espionage and treason, fall within the jurisdiction of this Ministry. UN ولا تندرج في اختصاص هذه الوزارة سوى الجرائم الخطيرة التي ترتكب ضد الدولة، مثل الإرهاب والتجسس والخيانة.
    In Trinidad and Tobago, the death penalty was applied only for the crimes of murder and treason and carried out through due process. UN في ترينيداد وتوباغو لا تطبق عقوبة الإعدام إلا على جرائم القتل والخيانة وهي تُنفَّذ عن طريق الإجراءات الواجبة.
    The criminal code of Barbados provided for the use of the death penalty in cases of murder and treason. UN وينص القانون الجنائي لبربادوس على تطبيق عقوبة الإعدام في حالتي القتل والخيانة.
    Someone told me a story about this, with, like laundry and betrayal. Open Subtitles شخص ما أخبرني بقصة حول هذه مع , مثل الغسيل والخيانة
    Regretfully, denial, which has become an integral part of genocide, often reinforces the sense of insecurity, abandonment and betrayal. UN وللأسف فإن إنكارها الذي أصبح جزءا أساسيا من الإبادة يعزز في الغالب فقدان الشعور بالأمان والشعور بالخذلان والخيانة.
    Those prisons were used exclusively for persons convicted of terrorism and treason. UN ويتم استخدام هاتين المؤسستين بصورة حصرية لاحتجاز الذين أدينوا بارتكاب أعمال الإرهاب والخيانة.
    One of the basic rights of the accused involved in cases of terrorism and treason is to know who is sitting in judgement of the case. UN وأحد الحقوق اﻷساسيـة للمتهمين في قضايا اﻹرهاب والخيانة هو معرفة هوية من يتولون الفصل في القضية.
    It noted that the death penalty in the country was only applied in cases of homicide and treason and had been suspended since 1999. UN ولاحظت أن عقوبة الإعدام لا تُطبَّق في البلد إلا في حالة ارتكاب جريمتي القتل والخيانة وأن تنفيذها معلَّق منذ عام 1999.
    Murder, parricide and treason are punishable by 30 years' imprisonment, without the right of pardon. UN وجزاء القتل وقتل اﻷب أو اﻷم والخيانة ثلاثون سنة من السجن مع الحرمان من الحق في العفو.
    Assassination, parricide and treason are punishable by thirty years' imprisonment, without the right of pardon. UN ويعاقب على جرائم القتل وقتل اﻷب والخيانة بالسجن ثلاثين سنة دون حق العفو.
    That does not, however, explain the fact that you committed acts of terror and treason against the people of Defiance. Open Subtitles لا، ومع ذلك، وشرح حقيقة أنك قد ارتكبت أعمال الإرهاب والخيانة ضد شعب التحدي.
    who's wanted in his home land for multiple criminal acts including homicide and treason. Open Subtitles والمطلوب ببلده لارتكابه جرائم متعدّدة بما فيها القتل والخيانة
    She's going to execute them both for murder and treason. Open Subtitles ستقوم بإعداهم الأثنين لتهمة القتل والخيانة
    The maximum amount of time that a person could be held in pre-trial detention was 120 days, and this was in relation to most serious crimes, including genocide and treason. UN فالحد الزمني الأقصى الممكن لاحتجاز شخص قبل المحاكمة هو 120 يوماً، وذلك بالنسبة لأخطر الجرائم، بما في ذلك الإبادة الجماعية والخيانة.
    I grew up in this house, surrounded by lies and betrayal. Open Subtitles لقد ترعرعت في هذا المنزل محاطةٌ بالأكاذيب والخيانة
    This woman suffered years of neglect and betrayal from your part. Open Subtitles هذه المرأة عانت سنوات من الإهمال والخيانة من جهتك
    Now, gentlemen, before I go on the subject of confidence... and betrayal, Open Subtitles الآن يا سادة، قبل أن أبدأ ...الحديث في موضوع الثقة والخيانة
    Married couples discuss topics such as divorce, abortion, infidelity and responsibilities. UN ويناقش المتزوجون مواضيع مثل الطلاق والإجهاض والخيانة الزوجية والمسؤوليات.
    For wherever passion and treachery meet, dissolution begins. Open Subtitles فمتى ما التقت العاطفة والخيانة تبدأ النهاية
    No, I would say more like hurt, deceived, and betrayed. Open Subtitles لا , سأقول أشبه كثيراً بالجرح , والخداع والخيانة
    The usual way... Bribery, threats, blackmail, and betrayal and other, more direct means. Open Subtitles الطريقة المعتادة، الرشوة والتهديد الابتزاز، والخيانة
    But all I hear is the soft hiss of treachery and betrayal. Open Subtitles لكن لا يخرج من بينهما سوى الغدر والخيانة
    He also submits that a photograph showing him bareheaded would, in all probability, result in repeated requests from the authorities for him to remove his turban for ease of identification and, even if that were not the case, he would feel humiliated and feel like a traitor to his faith whenever the authorities examined his residency card containing a photograph in which he appeared bareheaded. UN ويدعي أيضاً أن الصورة الفوتوغرافية التي يظهر فيها " عاري الرأس " ستستتبع على الأرجح طلبات السلطات بصورة متكررة بخلع عمامته لتيسير التعرف على هويته وحتى إن لم يكن هذا هو الحال، فإنه سيشعر بالإهانة والخيانة تجاه عقيدته كلما فحصت السلطات تصريح إقامته الذي يظهر فيه " عاري الرأس " .
    Hours spent jabbering about backstabbings - and betrayals the world over. - Mm-hmm. Open Subtitles قضاء ساعات من الثرثرة من أجل الطعن والخيانة.
    Or if despite all they had been through, despite the anger and the blood and the betrayal and all he'd done to her and she to him, despite what I or you or what anybody else might think of it, Open Subtitles أو إن كان بالرغم من كل ما عانوه بالرغم من الغضب، والدم، والخيانة وكل ما فعله لها، وهي له بالرغم مما أفكر به أنا وأنت أو أي شخص آخر، أياً كان
    Caribbean States that maintain the death penalty apply it only for cases of murder or treason. UN فالدول الكاريبية التي تُبقي على عقوبة الإعدام لا تطبقها إلا على قضيتي القتل والخيانة.
    Capital punishment remains the mandatory punishment in Trinidad and Tobago for murder and for treason. UN ولا تزال عقوبة الإعدام تمثل العقوبة الإلزامية في ترينيداد وتوباغو على جريمتي القتل والخيانة.
    137. The application of the death penalty is limited only to murder and treasonable offences. UN 137- ويقتصر تنفيذ عقوبة الإعدام على جرائم القتل والخيانة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus