"والدراية العملية والممارسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • know-how and practices
        
    Bearing in mind the work carried out by the secretariat and the CST on traditional and local knowledge, know-how and practices, UN وإذ يضع في اعتباره العمل الذي تقوم به الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية،
    (a) Inventories of research, traditional and local technology, knowledge, know-how and practices; UN ' ١ ' قوائم جرد البحوث، والتكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية؛
    These reports are concerned with a very wide range of traditional and local knowledge, know-how, and practices stemming in many instances from experience handed down from generation to generation in response to the social and local environment. UN وتتعلق هذه التقارير بمجموعة كبيرة جدا من المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية الناتجة في حالات كثيرة عن خبرات تناقلتها الأجيال استجابة للبيئة الاجتماعية والمحلية.
    Bearing in mind also the stock of work carried out by the secretariat and the Committee on Science and Technology (CST) on traditional and local knowledge, know-how and practices, UN وإذ يضع في الاعتبار أيضاً حصيلة الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية،
    Sub-theme B (iii). Promoting research on adaptation options and the development and diffusion of technologies, know-how and practices for adaptation, particularly addressing identified adaptation priorities and building on lessons learned from current adaptation projects and strategies UN الموضوع الفرعي باء `3`- تشجيع البحوث بشأن خيارات التكيُّف وتطوير ونشر التكنولوجيات والدراية العملية والممارسات الخاصة بالتكيُّف، ولا سيما معالجة أولويات التكيُّف المحددة والاعتماد على الدروس المستفادة من مشاريع واستراتيجيات التكيُّف الحالية
    Encouraged Parties and observers to collate information they had in respect of the use of traditional and local technology, knowledge, know-how and practices and to provide reports on that topic to the secretariat; UN - يشجع الأطراف والمراقبين على جمع ما يملكونه من معلومات تتعلق باستخدام التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية وعلى تقديم تقارير عن هذا الموضوع إلى الأمانة؛
    Traditional knowledge and water management in cold desert areas;- Chairman’s summary on contributions made by members of the CST at its second session on traditional and local technology, knowledge, know-how and practices. Annex III UN - المعارف التقليدية وإدارة المياه في المناطق الصحراوية الباردة؛ - ملخص أعده الرئيس عن مساهمات أعضاء لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عن التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية.
    Recalling article 17, paragraph 1(c) of the Convention, on the protection, integration, enhancement and validation of traditional and local knowledge, know-how and practices, UN إذ يشير إلى الفقرة 1(ج) من المادة 17 من الاتفاقية بشأن حماية وإدماج وتعزيز وإثبات المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية،
    The draft programme of work also suggests that the Committee consider the possibility of establishing three ad hoc panels, respectively in the fields of benchmarks and indicators; of establishing inventories of traditional and local technology, knowledge, know-how and practices; and of establishing research priorities. UN ويقترح مشروع برنامج العمل أيضاً أن تنظر لجنة العلم والتكنولوجيا في إمكانية إنشاء ثلاثة أفرقة مخصصة، تعمل على التوالي في ميادين المقاييس والمؤشرات؛ ووضع قوائم جرد للتكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية؛ وتحديد أولويات البحوث.
    (d) promote the exchange of information on appropriate technology, knowledge, know-how and practices between and among them; and UN )د( تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات الملائمة فيما بينها؛
    (d) Promote the exchange of information on appropriate technology, knowledge, know-how and practices between and among them; and UN )د( تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات الملائمة فيما بينها؛
    (c) Promote the use of traditional technology, knowledge, know-how and practices pursuant to article 18, paragraph 2 (b), of the Convention; UN )ج( ترويج استخدام التكنولوجيا والمعرفة والدراية العملية والممارسات التقليدية عملا بالفقرة الفرعية ٢ )ب( من المادة ١٨ من الاتفاقية؛
    223. Despite past neglect and active marginalization of traditional technologies, many dryland communities continue to respect and use a wide array of traditional and local technical knowledge, know-how and practices. UN 223- على الرغم من الاهمال السابق والتهميش النشط للتكنولوجيات التقليدية، لا تزال مجتمعات عديدة في الأراضي الجافة تحترم وتستخدم مجموعة كبيرة من المعارف التقنية والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية.
    The Parties shall, according to their respective capabilities, and subject to their respective national legislation and/or policies, protect, promote and use in particular relevant traditional and local technology, knowledge, know-how and practices and, to that end, they undertake to: UN على الأطراف، حسب قدرات كل منها، ورهناً بتشريعاتها و/أو سياساتها الوطنية المختلفة، أن تحمي وتشجع وتستخدم بصفة خاصة التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية ذات الصلة، ولهذه الغاية تتعهد بما يلي:
    (d) facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know-how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate. UN (د) أن تقوم، حسبما يكون مناسباً، بتسهيل تكييف هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات لاستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسبما يكون ممكناً.
    “The Parties shall, according to their respective capabilities, and subject to their respective national legislation and/or policies, protect, promote and use in particular relevant traditional and local technology, knowledge, know-how and practices and, to that end, they undertake to: UN " على الأطراف، حسب قدرات كل منها، ورهناً بتشريعاتها و/أو سياساتها الوطنية المختلفة، أن تحمي وتشجع وتستخدم بصفة خاصة التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية ذات الصلة، ولهذه الغاية تتعهد بما يلي:
    (d) Facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know-how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate.” UN (د) أن تقوم حسبما يكون مناسباً، بتسهيل تكييف هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات لاستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسبما يكون مناسباً. "
    (a) The use of traditional and local technologies, knowledge, know-how, and practices stands out as complementary to the efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought. UN (أ) يتبين أن استخدام التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية يكمل جهود مكافحة التصحر ويخفف من آثار الجفاف.
    2. The Parties shall, according to their respective capabilities, and subject to their respective national legislation and/or policies, protect, promote and use in particular relevant traditional and local technology, knowledge, know-how and practices and, to that end, they undertake to: UN ٢ - تقوم اﻷطراف، كل حسب قدراته، ورهنا بالتشريعات و/أو السياسات الوطنية لكل منها، بحماية وتشجيع وبوجه خاص استخدام التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية ذات الصلة وتحقيقا لهذه الغاية تتعهد اﻷطراف بما يلي:
    (a) Make inventories of such technology, knowledge, know-how and practices and their potential uses with the participation of local populations, and disseminate such information, where appropriate, in cooperation with relevant intergovernmental and non-governmental organizations; UN )أ( أن تعد قوائم جردية بهذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات واستخداماتها المحتملة بمشاركة السكان المحليين وتنشر هذه المعلومات حسب الاقتضاء، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus