"والدراية المهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and professional knowledge
        
    • and professionalism
        
    2. The States Parties shall take the necessary measures to ensure that the experts of the national preventive mechanism have the required capabilities and professional knowledge. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف التدابير الضرورية لكي تتوفر لخبراء الآلية الوقائية الوطنية القدرات اللازمة والدراية المهنية.
    2. The States Parties shall take the necessary measures in order for the experts of the national mechanism to have the required capabilities and professional knowledge. UN 2- تتخذ الدول الأطراف التدابير الضرورية لكي تتوفر لخبراء الآلية الوطنية القدرات اللازمة والدراية المهنية.
    2. The States Parties shall take the necessary measures in order for the experts of the national mechanism to have the required capabilities and professional knowledge. UN 2- تتخذ الدول الأطراف التدابير الضرورية لكي تتوفر لخبراء الآلية الوطنية القدرات اللازمة والدراية المهنية.
    2. The States Parties shall take the necessary measures to ensure that the experts of the national preventive mechanism have the required capabilities and professional knowledge. UN 2 - تتخذ الدول الأطراف التدابير الضرورية لكي تتوفر لخبراء الآلية الوقائية الوطنية القدرات اللازمة والدراية المهنية.
    We would have preferred truthfulness, accuracy and professionalism in this type of description. UN ولقد كنا نؤثر أن نرى الصدق والدقة والدراية المهنية في هذا النوع من الوصف.
    84. The provision of inadequate resources has an effect on the capabilities and professional knowledge required by article 18, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 84 - ويؤثر عدم تخصيص الموارد الكافية تأثيرا سلبيا في القدرات والدراية المهنية اللازم توافرها بحسب ما تقتضيه الفقرة 2 من المادة 18 من البروتوكول الاختياري.
    (f) The State shall take the necessary measures to ensure that the expert members of the national preventive mechanism have the required capabilities and professional knowledge. UN (و) تتخذ الدولة التدابير الضرورية لكي تضمن أن يتوافر للخبراء أعضاء الآلية الوقائية الوطنية القدرات اللازمة والدراية المهنية.
    (f) The State shall take the necessary measures to ensure that the expert members of the national preventive mechanism have the required capabilities and professional knowledge. UN (و) تتخذ الدولة التدابير الضرورية لكي تضمن أن يتوافر للخبراء أعضاء الآلية الوقائية الوطنية القدرات اللازمة والدراية المهنية.
    (f) The State shall take the necessary measures to ensure that the expert members of the national preventive mechanism have the required capabilities and professional knowledge. UN (و) تتخذ الدولة التدابير الضرورية لكي تضمن أن يتوافر للخبراء أعضاء الآلية الوقائية الوطنية القدرات اللازمة والدراية المهنية.
    It must be granted full institutional, functional, personal and financial independence from the State authorities, be pluralistically composed to have the " required capabilities and professional knowledge " and provide for a balanced gender and adequate minority representation. UN ويتعين على السلطات الحكومية منحها كل الاستقلالية المؤسسية والعملية والشخصية والمالية، ويجب أن تضم جهات متعددة لكفالة امتلاكها " القدرات والدراية المهنية اللازمة " وتمثيلها الجنسين بشكل متوازن والأقليات بشكل واف.
    82. Recalling the requirements of articles 18, paragraphs 1 and 2, of the Optional Protocol, the NPM should ensure that its staff have between them the diversity of background, capabilities and professional knowledge necessary to enable it to properly fulfil its NPM mandate. UN 82- ووفقاً لمقتضيات المادة 18(1) و(2) من البروتوكول الاختياري، ينبغي للآلية أن تكفل أن يكون موظفوها من خلفيات متنوعة، وتكون لديهم القدرات والدراية المهنية اللازمة ليتسنى لها أن تضطلع بولايتها على نحو سليم.
    82. Recalling the requirements of articles 18, paragraphs 1 and 2, of the Optional Protocol, the NPM should ensure that its staff have between them the diversity of background, capabilities and professional knowledge necessary to enable it to properly fulfil its NPM mandate. UN 82- ووفقاً لمقتضيات المادة 18(1) و(2) من البروتوكول الاختياري، ينبغي للآلية أن تكفل أن يكون موظفوها من خلفيات متنوعة، وتكون لديهم القدرات والدراية المهنية اللازمة ليتسنى لها أن تضطلع بولايتها على نحو سليم.
    20. Recalling the requirements of Articles 18 (1) and (2) of the Optional Protocol, the NPM should ensure that its staff have between them the diversity of background, capabilities and professional knowledge necessary to enable it to properly fulfil its NPM mandate. UN 20- ووفقاً لمقتضيات المادة 18(1) و(2) من البروتوكول الاختياري، ينبغي للآلية أن تكفل أن يكون موظفوها من خلفيات متنوعة، وتكون لديهم القدرات والدراية المهنية اللازمة ليتسنى لها أن تضطلع بولايتها على نحو سليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus