Mr. Mas personally supervised the flow of money and logistical support, he said. | UN | وأضاف أن السيد ماس أشرف شخصيا على تقديم اﻷموال والدعم السوقي. |
The aim of the centres is to provide political parties with training and logistical support. | UN | وتهدف هذه المراكز إلى تزويــــد الأحزاب السياسية بالتدريب والدعم السوقي. |
When and where required, inter-mission plans are developed and implemented for security and logistical support. | UN | وتوضع وتنفذ خطط فيما بين البعثات حينما وحيثما يلزم ذلك، للأمن والدعم السوقي. |
There is still work to be done in areas such as preplanning and logistic support. | UN | ولا يزال هناك عمل يتعين القيام به في مجالات مثل التخطيط المسبق والدعم السوقي. |
They called on members of the international community urgently to provide the needed assistance and logistic support on the basis of the list. | UN | وناشدوا أعضاء المجتمع الدولي بتقديم المساعدة المطلوبة والدعم السوقي بصورة عاجلة بناء على القائمة. |
They appealed to the Secretary-General, the Security Council and the members of the international community at large to provide urgently the needed assistance and logistics support to ECOMOG. | UN | وناشدوا اﻷمين العام ومجلس اﻷمن وأعضاء المجتمع الدولي أن يقدموا على سبيل الاستعجال المساعدة والدعم السوقي اللازمين لفريق الرصد. |
We are ready to provide the requisite facilities and logistical support to the centre. | UN | ونحن مستعدون لتوفير التسهيلات والدعم السوقي المطلوب لهذا المركز. |
They also identify institutional requirements and provide training and logistical support in a number of areas. | UN | كما يحددون أيضا الاحتياجات المؤسسية، ويوفرون التدريب والدعم السوقي في عدد من المجالات. |
Continued personnel and logistical support of NATO for the Kosovo Force to maintain a safe and secure environment. | UN | واستمرار الدعم المقدم من منظمة حلف الشمال الأطلسي في مجالي الأفراد والدعم السوقي لقوة كوسوفو لتهيئة بيئة آمنة. |
The Mission has also provided political analysis, staffing, translation and logistical support to political and electoral missions from headquarters to the mission area. | UN | وقامت البعثة أيضا بتوفير التحليلات السياسية، والموظفين، وخدمات الترجمة والدعم السوقي إلى البعثات السياسية والانتخابية الموفدة من المقر إلى منطقة البعثة. |
UNMIH will provide security and logistical support during the final phases, especially during the voting. | UN | وستوفر بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي اﻷمن والدعم السوقي أثناء المراحل النهائية ولا سيما خلال التصويت. |
IFOR also continues to provide security and logistical support to ICTY teams investigating these sites. | UN | وتواصل قوة التنفيذ أيضا توفير اﻷمن والدعم السوقي ﻷفرقة المحكمة التي تحقق في أمر هذه المواقع. |
Nevertheless, UNDP established its presence in Mogadishu and Hargeisa and supported the United Nations presence by providing direct staffing and logistical support to the Special Representative of the Secretary-General in Somalia. | UN | ومع ذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد عزز وجوده في مقديشيو وهارغيسا ودعم وجود اﻷمم المتحدة بتقديم الموظفين والدعم السوقي مباشرة الى الممثل الخاص لﻷمين العام في الصومال. |
Measures to improve operations planning and logistical support and coordination between troop-contributing States required special attention. | UN | إن التدابير الرامية الى تحسين التخطيط والدعم السوقي لعمليات حفظ السلم والتنسيق بين الدول التي تقدم قوات تتطلب اهتماما خاصا. |
In fact, the Resident Coordinator office, because of the continuous presence of the United Nations in Haiti, has become an important source of technical information and logistical support for bilateral and multilateral cooperation agencies. | UN | وفي الواقع، فإن مكتب المنسق المقيم قد أصبح، بسبب الوجود المتواصل لﻷمم المتحدة في هايتي، مصدرا هاما للمعلومات التقنية والدعم السوقي لوكالات التعاون الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
The Mission has however suffered from a serious lack of funds and logistic support, which is provided by donor countries on a voluntary basis. | UN | بيد أن البعثة عانت من نقص شديد في الأموال والدعم السوقي اللذين توفرهما البلدان المانحة طواعية. |
Additionally, in a growing number of cases, funding and logistic support for the missions undertaken was provided by UNDP or by countries interested in the services of the Division. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو البلدان المهتمة بالخدمات التي تؤديها الشعبة بتوفير التمويل والدعم السوقي للبعثات الموفدة في عدد متزايد من الحالات. |
Emergency and logistic support in Liberia 1 253 870 | UN | حالات الطوارئ والدعم السوقي في ليبريا ٠٧٨ ٣٥٢ ١ |
II. IMPROVING PROCUREMENT and logistic support FOR THE FUTURE | UN | ثانيا - تحسين نظام الشراء والدعم السوقي مستقبلا |
Those that operate in volatile conditions involve a large number of parties, or are multidisciplinary operations nevertheless require guidance, oversight and logistics support. | UN | والعمليات التي تنفذ في أوضاع غير مستقرة يشارك فيها عدد كبير من اﻷطراف، أو تكون عمليات متعددة الاختصاصات وهي مع ذلك تتطلب التوجيه، واﻹشراف والدعم السوقي. |
Others, that are more stable, enjoy rather reliable cooperation from the parties and function in a safer environment, but nevertheless require guidance, oversight and logistics support. | UN | وتتمتع العمليات اﻷخرى اﻷكثر استقرارا بتعاون يركن إليه بدرجة لا بأس بها من قبل اﻷطراف وتؤدي مهامها في بيئة أكثر أمانا، ولكنها تتطلب مع ذلك التوجيه واﻹشراف والدعم السوقي. |
As a result, UNIFIL lost opportunities to simplify operations by reducing its maintenance and logistics support requirements. | UN | ونتيجة لذلك، ضاعت على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فرص لتبسيط عملياتها من خلال خفض احتياجاتها للاستمرار والدعم السوقي. |
This has included short-term advisory and needs assessment services to electoral commissions, resource mobilization, coordination, logistical support and observers. | UN | وشمل هذا التعاون تزويد اللجان الانتخابية بخدمات قصيرة اﻷجل في مجال إسداء المشورة وتقييم الاحتياجات، كما شمل تعبئة الموارد والتنسيق والدعم السوقي وتوفير المراقبين. |