"والدعم في مجال بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and capacity-building support
        
    • capacity-building support to
        
    • and support for capacity-building
        
    • capacity building support
        
    • capacity-building support for
        
    Developing countries should continue to be provided with technical assistance and capacity-building support to meet standards effectively. UN وينبغي أن يستمر حصول البلدان النامية على المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات للوفاء بالمعايير على نحو فعال.
    It would provide strategic advice and capacity-building support to national security institutions, including the military and the police. UN وسيقدم هذا القسم المشورة الاستراتيجية والدعم في مجال بناء القدرات للمؤسسات الأمنية الوطنية، بما فيها الجيش والشرطة.
    UNCTAD also provided advisory and capacity-building support to African countries that are in the process of WTO accession, including Algeria, Cape Verde, Seychelles and Sudan. UN وقدم الأونكتاد أيضاً المشورة والدعم في مجال بناء القدرات إلى البلدان الأفريقية التي هي في طريقها إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ومنها الجزائر والرأس الأخضر وسيشيل والسودان.
    A multilateral legal framework on international trade facilitation would bring substantial development benefits, in particular to landlocked developing countries, recognizing the importance to them of technical assistance and support for capacity-building. UN ومن شأن وجود إطار قانوني متعدد الأطراف لتيسير التجارة الدولية أن يحقق فوائد إنمائية كبيرة، وبخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، مع التسليم بأهمية حصول هذه البلدان على المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات.
    UNCTAD also provided advisory and capacity-building support to African countries that are in the process of WTO accession, including Algeria, Cape Verde, Seychelles and Sudan. UN وقدم الأونكتاد أيضاً المشورة والدعم في مجال بناء القدرات إلى البلدان الأفريقية التي هي في طريقها إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ومنها الجزائر والرأس الأخضر وسيشيل والسودان.
    Several Parties highlighted the existence of ongoing and future activities, which contribute to strengthening adaptive capacity through technical and capacity-building support. UN وألقت عدة أطراف الضوء على الأنشطة الجارية حالياً والأنشطة التي ستُنفذ في المستقبل، مما يسهم في تعزيز القدرة على التكيف من خلال الدعم التقني والدعم في مجال بناء القدرات.
    UNCTAD can provide advisory assistance and capacity-building support to developing countries that would like to develop such food procurement arrangements at the national, regional and international levels. UN ويمكن للأونكتاد أن يقدم المساعدة الاستشارية والدعم في مجال بناء القدرات لصالح البلدان النامية التي تود وضع ترتيبات من هذا القبيل لشراء الأغذية على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    Some stakeholders need assistance and capacity-building support to effectively engage in SFM partnerships. UN ويحتاج بعض أصحاب المصلحة إلى المساعدة والدعم في مجال بناء القدرات من أجل المشاركة بفعالية في إقامة شراكات في مجال الإدارة الحرجية المستدامة.
    12. UNIPSIL, in close collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), continued to provide technical and capacity-building support to SLBC. UN 12 - وواصل المكتب، بتعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، توفير الدعم التقني والدعم في مجال بناء القدرات لهيئة الإذاعة السيراليونية.
    The volume of trade-related technical assistance and capacity-building support has been increasing steadily since the launch of the Doha Development Round. UN ويتزايد حجم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة والدعم في مجال بناء القدرات بشكل مطرد منذ إطلاق جولة الدوحة الإنمائية().
    The project aims at promoting successful reintegration of women prisoners into civilian life prior to and after their release, including through providing shelter, security, food and socio-psychological and capacity-building support. UN ويهدف هذا المشروع إلى تشجيع إعادة إدماج السجينات بنجاح في الحياة المدنية قبل الإفراج عنهن وبعده، بما في ذلك من خلال توفير المأوى، والغذاء، والدعم الاجتماعي - النفسي، والدعم في مجال بناء القدرات لهن.
    The international community, including relevant international organizations, should provide technical assistance and capacity-building support in order to help landlocked developing countries to improve their ability to accede to international conventions and to participate in international trade effectively. UN وينبغي للمجتمع الدولي بما في ذلك المنظمات الدولية ذات الصلة، تقديم المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات من أجل مساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تحسين قدرتها على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية والمشاركة بفعالية في التجارة الدولية.
    These organizations are invited to give priority to requests from landlocked developing countries for financial resources, technical assistance and capacity-building support to those countries in the implementation of the present Programme of Action in a well-coordinated and coherent manner within their respective mandates. UN وهذه المنظمات مدعوة إلى إعطاء الأولوية، في إطار ولاية كل منها، لما تقدمه البلدان النامية غير الساحلية من طلبات توفير الموارد المالية والمساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات من أجل تنفيذ برنامج العمل هذا بطريقة متسقة ومنسقة تنسيقاً جيدا.
    Technical cooperation and capacity-building support was provided through, inter alia, training activities for countries' negotiating teams in the WTO Working Party sessions and with trading partners, as well as advisory missions on the substance and process of WTO accession. UN وقُدمت المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات بطرق منها توفير أنشطة تدريبية لصالح أفرقة التفاوض التابعة للبلدان في دورات الفرقة العاملة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ومع الشركاء التجاريين، فضلاً عن بعثات استشارية بشأن جوهر وعملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    21. UNAMSIL, the United States Agency for International Development (USAID), the United Kingdom Department for International Development and other stakeholders have continued to assist the Government in the implementation of a new minerals policy through technical and capacity-building support. UN 21 - وظلت البعثة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة تساعد الحكومة في تنفيذ سياسة جديدة بشأن المعادن من خلال تزويدها بالدعم التقني والدعم في مجال بناء القدرات.
    4. Encourages the international community to provide technical and capacity-building support to developing countries, as appropriate, in support of national development strategies, including poverty reduction strategy papers, where they exist, mainstreaming youth employment; UN 4 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم التقني والدعم في مجال بناء القدرات إلى البلدان النامية، حسب الاقتضاء، دعما لاستراتيجيات التنمية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، حيثما وجدت، التي تجعل من عمالة الشباب مسألة رئيسية فيها؛
    4. Encourages the international community to provide technical and capacity-building support to developing countries, as appropriate, in supporting national development strategies, including poverty reduction strategy papers, where they exist, mainstreaming youth employment; UN 4 - يشجع المجتمع الدولي على تقديم الدعم التقني والدعم في مجال بناء القدرات إلى البلدان النامية، حسب الاقتضاء، في دعم استراتيجيات التنمية الوطنية التي تُدمج عمالة الشباب، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر حيثما وجدت؛
    22. The provision of technical assistance and support for capacity-building to landlocked developing countries is crucial to enable them to fully participate in the negotiations and later for the implementation of the trade facilitation commitments. UN 22 - تقديم المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات إلى البلدان النامية غير الساحلية مسألة في غاية الأهمية من أجل تمكينها من المشاركة الكاملة في المفاوضات وفي تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتيسير التجارة فيما بعد.
    (c) The extent of the matching of mitigation actions with financial, technology and capacity building support under the registry; UN (ج) مدى تطابق إجراءات التخفيف مع الدعم المالي والتكنولوجي والدعم في مجال بناء القدرات في إطار السجل؛
    (b) Needs for financial, technology and capacity-building support for the preparation and implementation of specific measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation actions, as well as support available and provided, access modalities and related experience gained; UN (ب) الاحتياجات إلى الدعم المالي والتكنولوجي والدعم في مجال بناء القدرات لإعداد وتنفيذ إجراءات تخفيف ملائمة وطنياً قابلة للقياس والإبلاغ والتحقق، وكذلك الدعم المتاح والمقدم، وطرائق الحصول عليه، والخبرات المكتسبة ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus