"والدعوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and advocacy
        
    The Department of Public Information promotes the issue of women's economic empowerment in its outreach and advocacy work. UN كما أن إدارة شؤون الإعلام تروج لقضية تمكين المرأة اقتصاديا في إطار أعمال التوعوية والدعوية التي تضطلع بها.
    Other inputs would also emanate from substantive and advocacy activities in support of the preparation of interactive and parallel events. UN وستنبثق أيضا مدخلات أخرى عن الأنشطة الموضوعية والدعوية المضطلع بها دعما للتحضير للأحداث التفاعلية والموازية.
    The desirability of competition authorities assessing the effects of their enforcement and advocacy activities upon competitiveness and publicizing such effects to strengthen public support and the competition culture; UN :: استصواب قيام سلطات المنافسة بتقييم آثار أنشطتها الإنفاذية والدعوية على القدرة التنافسية وتعريف عموم الجمهور بهذه الآثار من أجل تعزيز الدعم العام ومناخ المنافسة؛
    A wide range of communication and advocacy tools were also utilized towards this end. UN كما استُخدمت لهذا الغرض مجموعة كبيرة من الأدوات التواصلية والدعوية.
    It will endeavour to raise international awareness of African development issues through its policy, analytical and advocacy activities. UN وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى التوعية بقضايا التنمية الأفريقية على المستوى الدولي من خلال سياسته وأنشطته التحليلية والدعوية.
    The Independent Expert commends the Council's role in promoting the Sudanese Child Act of 2010 and its ongoing awareness-raising and advocacy campaigns on child rights issues in the Sudan. UN ويشيد الخبير المستقل بدور المجلس في الترويج لقانون الطفل لعام 2010 في السودان وبحملاته التوعوية والدعوية المستمرة الخاصة بقضايا الطفل في البلد.
    Public information and advocacy activities in support of the peace process included: daily radio programmes in French and 5 local languages, a total of 60 sensitization campaign sessions with small communities organized throughout the country in addition to sporting activities, such as football tournaments, for peace. UN شملت الأنشطة الإعلامية والدعوية دعماً لعملية الســـلام: برامــج إذاعيـــة يوميــة باللغة الفرنسية و 5 لغات محلية، وتنظيم ما مجموعه 60 جلسة لحملات توعية مع مجتمعات محلية صغيرة في أنحاء البلد بالإضافة إلى أنشطة رياضية مثل بطولات كرة القدم من أجل السلام.
    IAVI implements a major part of its research, policy and advocacy programmes in developing countries, where 95 per cent of new HIV infections are occurring. UN وتنفذ المبادرة الدولية بشأن لقاح الإيدز جزءاً كبيراً من برامجها البحثية والسياساتية والدعوية في البلدان النامية حيث تحدث 95 في المائة من الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In any deliberations on a new gender architecture, due prominence should be given not only to normative and advocacy aspects, but also to issues of development, operational activities and adequate resources. UN وقال إن أي مداولات تجرى بشأن هيكل جنساني جديد ينبغي عدم الاكتفاء فيها بإبراز الجوانب القانونية والدعوية فقط وإنما أيضاً مسائل التنمية والأنشطة التنفيذية والموارد الكافية.
    Public information and advocacy UN ألف- الأنشطة الإعلامية والدعوية 36-41 13
    On this basis, three sections conduct research, educational and advocacy programs on bio-psycho-social aspects of women's health. UN ومن هذا المنطلق، تعمل ثلاثة أقسام على إجراء البحوث وإعداد البرامج التعليمية والدعوية المتعلقة بالجوانب البيولوجية والنفسية والاجتماعية لصحة المرأة.
    A. Public information and advocacy UN ألف - الأنشطة الإعلامية والدعوية
    Public information and advocacy UN ألف - الأنشطة الإعلامية والدعوية
    UNDCP executed projects to upgrade the technical, managerial and advocacy functions of national drug control commissions in Bolivia, Brazil, Colombia and Peru. UN السياسات والتشريع والدعوة ٦٠١- نفذ اليوندسيب مشاريع لرفع مستوى الوظائف التقنية والادارية والدعوية التي تضطلع به اللجان الوطنية لمكافحة المخدرات في البرازيل وبوليفيا وبيرو وكولومبيا.
    The findings and recommendations of advisory missions and the outcomes of training activities, including their publications, were incorporated in the normative and advocacy work of the Division and provided support to the intergovernmental dialogue at the Economic and Social Council and the Committee of Experts in Public Administration. UN وجرى إدماج نتائج وتوصيات البعثات الاستشارية ونواتج الأنشطة التدريبية، بما في ذلك منشوراتها، في الأعمال المعيارية والدعوية التي تضطلع بها الشعبة، كما جرت الاستعانة بها في دعم الحوار الحكومي الدولي في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجنة خبراء الإدارة العامة.
    1. Disability Promotion and advocacy Association (DPA) reported that Vanuatu was the first Pacific country to ratify the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 1- أفادت رابطة الأنشطة الترويجية والدعوية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة بأن فانواتو هي أول بلد في منطقة المحيط الهادئ صدّق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    (d) To increase the technical and advocacy capacity of Institutions agencies and communities in Development, implementation and management of FGM and elimination program. UN (د) زيادة القدرة التقنية والدعوية للمؤسسات والوكالات والمجتمعات في مجال إعداد وتنفيذ وإدارة برنامج للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    (d) Promotion of legal protection and advocacy for the full implementation of all human rights, including at the country level and through capacity-building and international cooperation UN (د) تعزيز الحماية القانونية والدعوية للإعمال التام لجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك على الصعيد القطري، وبوسائل منها بناء القدرات والتعاون الدولي
    80. On 6 February every year, in cooperation with the international community, Cameroon observes a day of Zero Tolerance for Female Genital Mutilation with a heavy emphasis, these last three years (2009 - 2011), on awareness-raising and advocacy vis-à-vis administrative, political, traditional and religious authorities. UN 80- وتحتفل الكاميرون يوم 6 شباط/فبراير من كل عام، على غرار المجتمع الدولي بيوم " عدم التسامح إزاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث " مع تركيز قوي في السنوات الثلاث الأخيرة (2009-2011) على الأنشطة التوعية والدعوية الموجهة إلى السلطات الإدارية والسياسية والتقليدية والدينية.
    Disability Promotion and advocacy Association (DPAA) congratulated the Government on becoming the first country in Oceania to ratify at a national level the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CPD) in 2008 but encouraged it to deposit its instruments of ratification to the United Nations as soon as possible. UN 2- وهنأت رابطة الأنشطة الترويجية والدعوية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، الحكومة لأنها أصبحت أول بلد في أوقيانوسيا صدق، على المستوى الوطني، في عام 2008، على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(5)، لكنها شجعت فانواتو على إيداع صكوك التصديق لدى الأمم المتحدة بأسرع وقت ممكن(6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus