"والدفاع عنها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and defending
        
    • defend
        
    Ireland strongly supports the vital role played by the United Nations in upholding and defending human rights around the world. UN وتدعم أيرلندا بقوة الدور الحيوي الذي تقوم به الأمم المتحدة في النهوض بحقوق الإنسان والدفاع عنها في جميع أرجاء العالم.
    The role of non-governmental organizations in promoting and defending human rights throughout the world is significant. UN وللمنظمات غير الحكومية دور هام في تعزيز حقوق اﻹنسان والدفاع عنها في جميع أنحاء العالم.
    The United States would support resolutions on several of those countries, whose regimes daily violated the basic political and civil liberties of their people. It called on all States to join it in promoting and defending human rights in those countries. UN وقال إن الولايات المتحدة تؤيد القرارات المتعلقة بكثير من هذه البلدان حيث تقوم النظم كل يوم بخرق الحريات السياسية والمدنية الأساسية للسكان، وتدعو جميع البلدان إلى الانضمام إليها من أجل النهوض بحقوق الإنسان والدفاع عنها في بلادها.
    Gravely concerned by the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, UN وإذ تثير قلقها البالغ انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم،
    Gravely concerned by the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, UN وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم،
    Gravely concerned at the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, UN وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم،
    Gravely concerned at the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, UN وإذ تشعر ببالغ القلق إزاء انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم،
    Gravely concerned by the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, UN وإذ يساورها شديد القلق لانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في أرجاء العالم،
    Gravely concerned by the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, UN وإذ يساورها شديد القلق لانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في جميع أرجاء العالم،
    Gravely concerned by the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, UN وإذ يساورها شديد القلق لانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في أرجاء العالم،
    Gravely concerned by the human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, UN وإذ يساورها شديد القلق لانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في جميع أرجاء العالم،
    My Government also endorses and supports the proposed union of South American nations, which will above all make us stronger in claiming and defending our rights in an environment of asymmetrical globalization and better able to contribute to world peace and more equitable distribution of international trade and financing for development. UN ويؤيد وفد بلدي الاقتراح المتعلق باتحاد دول أمريكا الجنوبية، الذي سيعزز موقفنا في آخر المطاف لدى المطالبة بحقوقنا والدفاع عنها في بيئة تتسم بالعولمة بدرجات متفاوتة ويعزز قدرتنا على الإسهام في السلام العالمي وتوزيع أكثر عدلا للتجارة الدولية والتمويل من أجل التنمية.
    Once the reports are issued, the Division is responsible for presenting and defending the Secretary-General's financing proposals before meetings of the intergovernmental review bodies concerned, with the participation of the Department of Peace-keeping Operations and other departments and offices, as required. UN وفور إصدار تلك التقارير، تكون الشعبة مسؤولة عن عرض مقترحات اﻷمين العام بشأن التمويل والدفاع عنها في اجتماعات هيئات الاستعراض الحكومية الدولية المعنية، بمشاركة ادارة عمليات حفظ السلام وسائر الادارات والمكاتب، حسب الاقتضاء.
    Gravely concerned by the continuing high level of human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world and the increase in especially grave violations, such as killings, attacks on and threats to the physical integrity of human rights defenders and their relatives, UN وإذ يثير قلقها البالغ الارتفاع المستمر في مستوى انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم، وزيادة جسامة الانتهاكات بشكل خاص، كحالات قتل المدافعين عن حقوق الإنسان وأهاليهم والاعتداء عليهم وتهديد سلامتهم البدنية،
    by the continuing high level of human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world and the increase in especially grave violations, such as killings, attacks on and threats to the physical integrity of human rights defenders and their relatives, UN وإذ يثير قلقها البالغ الارتفاع المستمر في مستوى انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم، وزيادة جسامة الانتهاكات بشكل خاص، كحالات قتل المدافعين عن حقوق الإنسان وأهاليهم والاعتداء عليهم وتهديد سلامتهم البدنية،
    6.53 Legal services, including drafting and interpretation of various legal instruments, preparation of briefs, clarification of mandates, legal negotiations, legal representation and other legal assistance will be provided to the Organization and its organs with the object, in particular, of securing observance of the Organization's administrative law, enforcing its rights and defending it from claims. UN ٦-٥٣ ستقدم الى المنظمة وأجهزتها خدمات تشمل صياغة وتفسير صكوك قانونية شتى، وإعداد الموجزات، وتوضيح الولايات، والمفاوضات القانونية، والتمثيل القانوني وغير ذلك من أشكال المساعدة القانونية، بما يهدف، على وجه الخصوص، الى كفالة مراعاة القانون اﻹداري للمنظمة، وإعمال حقوقها، والدفاع عنها في وجه المطالبات.
    6.53 Legal services, including drafting and interpretation of various legal instruments, preparation of briefs, clarification of mandates, legal negotiations, legal representation and other legal assistance will be provided to the Organization and its organs with the object, in particular, of securing observance of the Organization's administrative law, enforcing its rights and defending it from claims. UN ٦-٥٣ ستقدم الى المنظمة وأجهزتها خدمات تشمل صياغة وتفسير صكوك قانونية شتى، وإعداد الموجزات، وتوضيح الولايات، والمفاوضات القانونية، والتمثيل القانوني وغير ذلك من أشكال المساعدة القانونية، بما يهدف، على وجه الخصوص، الى كفالة مراعاة القانون اﻹداري للمنظمة، وإعمال حقوقها، والدفاع عنها في وجه المطالبات.
    3. Condemns all human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, and urges States to take all appropriate action, consistent with the Declaration and all other relevant human rights instruments, to eliminate such human rights violations; UN 3- تدين جميع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم، وتحث الدول على اتخاذ كافة التدابير الملائمة، بما يتمشى مع الإعلان وجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، للقضاء على مثل هذه الانتهاكات؛
    3. Condemns all human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world, and urges States to take all appropriate action, consistent with the Declaration and all other relevant human rights instruments, to eliminate such human rights violations; UN 3- تدين جميع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم، وتحث الدول على اتخاذ كافة التدابير الملائمة، بما يتمشى مع الإعلان وجميع صكوك حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، للقضاء على مثل هذه الانتهاكات؛
    3. Condemns all human rights violations committed against persons engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms around the world and urges States to take all appropriate action, consistent with the Declaration and all other relevant human rights instruments, to eliminate such human rights violations; UN 3- تدين جميع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بحق الأشخاص المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها في شتى أنحاء العالم، وتحث الدول على اتخاذ كافة التدابير الملائمة، بما يتمشى مع الإعلان وسائر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، للقضاء على هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان؛
    Finally, the State of Kuwait will spare no effort to further advance and defend the cause of human rights in all international forums. UN في الختام، لن تدخر دولة الكويت جهدا لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها في جميع المحافل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus