"والدوائر الصناعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and industry
        
    • industry bodies
        
    • and industries
        
    The Australian Government and industry are currently working together on steps to protect the national information infrastructure. UN وتتعاون الحكومة والدوائر الصناعية في استراليا حاليا في اتخاذ خطوات لحماية الهياكل اﻷساسية الوطنية للمعلومات.
    The Business Alliance also fosters counter-intelligence information-sharing between the FBI and industry. UN ويعزّز تحالف الأعمال التجارية أيضا تبادل مكتب التحقيقات الاتحادي والدوائر الصناعية للمعلومات عن مكافحة التجسس.
    States also welcomed the contribution of civil society and industry to the implementation of the International Tracing Instrument. UN ورحبت الدول أيضا بإسهام المجتمع المدني والدوائر الصناعية في تنفيذ الصد الدولي للتعقب.
    Examine voluntary Codes of Conduct inter alia for scientists, academia and industry in fields relevant to the Convention; UN فحص مدونات قواعد السلوك الطوعية التي تتعلق بجهات منها العلماء والأوساط الأكاديمية والدوائر الصناعية في الميادين ذات صلة بالاتفاقية؛
    All five guidelines and the overall guidance document are now being used by Parties, signatories, Basel Convention regional centres, industry bodies, non-governmental organizations and other stakeholders in raising awareness of the environmentally sound management of used and endoflife mobile phones. UN 4 - ويجري حالياً استخدام جميع المبادئ التوجيهية الخمسة والوثيقة التوجيهية الشاملة من قِبل الأطراف والجهات الموقعة والمكاتب الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل والدوائر الصناعية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة في زيادة التوعية بالإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهية صلاحيتها.
    (ii) Increased number of partnerships and/or synergies with international space-related entities and industry to promote awareness, strengthen capacity and use space science and technology and their applications UN ' 2` زيادة عدد الشراكات و/أو أوجه التآزر مع الكيانات والدوائر الصناعية الدولية المعنية بالفضاء لتحسين الوعي وتعزيز القدرات واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    SOPAC is mindful of the fact that the activities of both researchers and industry are vital to the success of research, discovery, exploration and exploitation. UN وتدرك اللجنة أن الأنشطة التي يضطلع بها كل من الباحثين والدوائر الصناعية حيوية لنجاح البحث والاكتشاف والاستكشاف والاستغلال.
    The Russian Federation declared its commitment to effective cooperation with the Vice Chair and other participants and with representatives of civil society and industry. UN وأعلن الاتحاد الروسي التزامه بالتعاون الفعال مع نائب الرئيس والمشاركين الآخرين ومع ممثلي المجتمع المدني والدوائر الصناعية.
    (ii) Increased number of partnerships and/or synergies with international space-related entities and industry to promote awareness, strengthen capacity and use space science and technology and their applications UN ' 2` زيادة عدد الشراكات و/أو أوجه التآزر مع الكيانات والدوائر الصناعية الدولية المعنية بالفضاء لتحسين الوعي وتعزيز القدرات واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    (ii) Increased number of partnerships and/or synergies with international space-related entities and industry to promote awareness, strengthen capacity and use space science and technology and their applications UN ' 2` زيادة عدد الشراكات و/أو أوجه التآزر مع الكيانات والدوائر الصناعية الدولية المعنية بالفضاء لتحسين الوعي وتعزيز القدرات واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما
    34. [Governments and industry should seek to promote alternatives to nanomaterials.] UN 34 - [ينبغي للحكومات والدوائر الصناعية أن تسعى إلى الترويج لبدائل المواد النانوية.]
    4. Invites Parties, States not party to the Convention, intergovernmental organizations and non-governmental organizations and industry: UN 4 - يدعو الأطراف، والدول غير الأطراف في الاتفاقية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والدوائر الصناعية إلى:
    This trend has facilitated cooperation between environmental authorities and industry and has encouraged the use of incentives for voluntary action and negotiated agreements between authorities and industry rather than detailed command-and-control regulations. UN وقد يسﱠر هذا الاتجاه التعاون بين السلطات البيئية والدوائر الصناعية وشجع على استخدام الحوافز للعمل الطوعي والتوصل إلى اتفاقات عن طريق التفاوض بين السلطات والدوائر الصناعية بدلا من اعتماد قواعد مفصلة للقيادة والتحكم.
    7. Agencies involved in assistance to countries and industry members can assist through the dissemination and application of new technologies that support monitoring of forest activities. UN 7 - ويمكن للوكالات التي تقدم مساعدات إلى البلدان والدوائر الصناعية أن تساعد في هذا الصدد عن طريق نشر وتطبيق تكنولوجيات جديدة تدعم رصد الأنشطة الحرجية.
    33. Results of research and development in cleaner production technologies are disseminated by the United Nations system during regular, ongoing meetings with Governments and industry. UN ٣٣ - وتنشر منظومة اﻷمم المتحدة نتائج البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات زيادة نظافة الانتاج أثناء الاجتماعات العادية الجارية مع الحكومات والدوائر الصناعية.
    16. [Governments and industry should ensure that manufactured nanomaterials are treated in a precautionary manner throughout their life cycle.] UN 16 - ينبغي للحكومات والدوائر الصناعية أن تكفل توخي الحذر في مناولة المواد النانوية المصنّعة على كامل أطوار دورة حياتها.]
    22. Governments and industry should continue to fill gaps in risk assessments relating to the entire life cycle of manufactured nanomaterials under real-world conditions. UN 22 - ينبغي أن تواصل الحكومات والدوائر الصناعية سدّ الثغرات في تقييمات المخاطر ذات الصلة بكامل أطوار دورة حياة المواد النانوية المصنّعة في ظروف الحياة الواقعية.
    Requests Governments and industry to promote appropriate action to safeguard human health and the environment, including for example through engagement with workers and their representatives; UN 2 - يطلب إلى الحكومات والدوائر الصناعية أن تشجع على اتخاذ الإجراءات المناسبة لحماية صحة الإنسان والبيئة، بما في ذلك مثلاً عبر المشاركة مع العمال وممثليهم؛
    Governments and industry apply the precautionary principle as one of the general principles of risk management throughout the life cycle of manufactured nanomaterials. UN 1- أن تطبق الحكومات والدوائر الصناعية مبدأ الحيطة باعتباره أحد المبادئ العامة لإدارة المخاطر طوال أجل المواد النانوية المصنعة.
    The plenary noted with appreciation the work carried out by industry and civil society on internal controls and the effectiveness of industry self-regulation, and encouraged Governments and industry to work towards further enhancing the effectiveness of those mechanisms. UN لاحظ الاجتماع العام مع التقدير الجهود التي بذلتها الدوائر الصناعية ومؤسسات المجتمع المدني في تحديد الضوابط الداخلية وفعالية التنظيم الذاتي للصناعة، وشجع الحكومات والدوائر الصناعية على السعي من أجل المضي قدما في زيادة فعالية هذه الآليات.
    The capacity of the executive secretariat was also augmented by volunteer interns and by cash and in-kind voluntary contributions from member States and space-related international organizations and industries. UN وزيدت قدرة الأمانة التنفيذية بفضل المتمرنين المتطوعين وبفضل التبرعات النقدية والمساهمات العينية من الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية والدوائر الصناعية ذات الصلة بالفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus