"والدولة الطرف ملزمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party is under an obligation
        
    • the State party should
        
    • the State party has an obligation
        
    • the State party is required
        
    • the State party is requested to
        
    the State party is under an obligation to take measures to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ ما يلزم من التدابير للحيلولة دون حدوث انتهاكات مشابهة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to take measures to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ ما يلزم من التدابير للحيلولة دون حدوث انتهاكات مشابهة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to avoid similar violations of the Covenant in the future. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ تدابير لضمان عدم تكرار حدوث انتهاكات مماثلة مستقبلاً.
    the State party is under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً باتخاذ التدابير اللازمة لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party should also ensure that no similar violations occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to take measures to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to take measures to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to avoid similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بتجنب حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بضمان عدم حدوث انتهاكات مشابهة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بكفالة عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to prevent similar violations in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بضمان عدم تكرار انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to take the necessary measures to ensure that similar violations do not occur in future. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير اللازمة لضمان عدم تكرار مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    the State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بأن تكفل عدم تكرر حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بضمان عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party is under an obligation to ensure that similar violations do not occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة بالسهر على عدم حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party should also ensure that no similar violations occur in the future. UN والدولة الطرف ملزمة أيضاً بمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    the State party has an obligation to take the necessary measures to ensure that similar violations do not occur in future. UN والدولة الطرف ملزمة باتخاذ التدابير الضرورية لضمان عدم وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل.
    Whenever there are substantial grounds for believing that a particular person would be in danger of being subjected to torture if he was expelled to another State, the State party is required not to return that person to that State. UN والدولة الطرف ملزمة متى توافرت أسباب حقيقية تدعو للاعتقاد بأن شخصا معينا سيتعرض لخطر التعذيب إذا ما أبعد قسرا إلى دولة أخرى، بالامتناع عن إعادة ذلك الشخص إلى تلك الدولة.
    the State party is requested to review criminal convictions based solely on confessions in order to identify instances of wrongful conviction based on evidence obtained through torture or ill-treatment and to take appropriate remedial measures. UN والدولة الطرف ملزمة بمراجعة الإدانات الجنائية الصادرة حصراً بالاستناد إلى اعترافات والوقوف على لإدانات غير القانونية المستندة إلى اعترافات منتزعة نتيجة التعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة واتخاذ التدابير التصحيحية الملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus