"والدول الأخرى الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other States Members
        
    • and the other member States
        
    • and other Member States
        
    • and the other States members
        
    • other States Members of
        
    Administering Powers and other States Members of the United Nations UN الدول القائمة بالإدارة والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة
    Administering Powers and other States Members of the United Nations UN الدول القائمة بالإدارة والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة
    Germany and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against Iran imposed by Security Council resolution 1929 (2010) by taking the following common measures: UN نفذت ألمانيا والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بشكل مشترك، التدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرار مجلس الأمن 1929 (2010) وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    Denmark and the other member States of the European Union (EU) have jointly implemented the restrictive measures against Iran imposed by Security Council resolution 1929 (2010) by taking the following common measures: UN نفذت الدانمرك والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بشكل مشترك، التدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرار مجلس الأمن 1929 (2010) وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    Australia stands ready to work with the Commission and other Member States to realize this objective. UN وأستراليا مستعدة للعمل مع اللجنة والدول الأخرى الأعضاء لتحقيق هذا الهدف.
    The Committee will hold a meeting with States Parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.
    Austria and the other States members of the European Union have jointly implemented the restrictive measures imposed by Security Council resolution 2048 (2012) concerning Guinea-Bissau by taking the following measures: UN إن النمسا والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد طبقت بصورة مشتركة التدابير التقييدية التي فرضها قرار مجلس الأمن 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو، وذلك عبر اتخاذ التدابير التالية:
    The vital interests of both Ukraine and the other States members of the United Nations depend on its being solved. UN وحل تلك المشكلة أمر تتوقف عليه مصالح حيوية لكل من أوكرانيا والدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Administering Powers and other States Members of the United Nations UN الدول القائمة بالإدارة والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة
    Administering Powers and other States Members of the UN الدول القائمة بالإدارة والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other States Members of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other States Members of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other States Members of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    We would also like to emphasize the paramount importance of the accession of major maritime States and other States Members of the United Nations, in order to attain the complete universality of the Convention. UN ونود أيضا أن نؤكد على الأهمية العظمى لانضمام الدول البحرية الكبرى والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة بغية ضمان تحقيق العالمية الكاملة للاتفاقية.
    Sweden and the other member States of the European Union (EU) have jointly implemented the restrictive measures against Iran imposed by the Security Council in resolution 1929 (2010) by taking the following common measures: UN لقد قامت السويد والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصورة مشتركة بتنفيذ التدابير التقييدية المفروضة على إيران بموجب قرار مجلس الأمن 1929 (2010)، وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    1. Austria and the other member States of the European Union have jointly implemented the additional restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea imposed by Security Council resolutions 2087 (2013) and 2094 (2013) by taking the following common measures: UN 1 - نفّذت النمسا والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بشكل مشترك، التدابير التقييدية الإضافية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بموجب قراريْ مجلس الأمن 2087 (2013) و 2094 (2013)، من خلال اتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    1. Denmark and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against the Sudan imposed by Security Council resolutions 1556 (2004) and 1591 (2005) by taking the following common measures: UN 1 - تنفّذ الدانمرك والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بصورة مشتركة، التدابير التقييدية المفروضة على السودان بموجب قراري مجلس الأمن 1556 (2004) و 1591 (2005)، وذلك باتخاذ التدابير المشتركة التالية:
    The Republic of Hungary and the other member States of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) imposed by Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) by taking the following measures: UN وتنفذ جمهورية هنغاريا والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصورة مشتركة التدابير التقييدية إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، التي فرضها قرارا مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) عن طريق اتخاذ التدابير المشتركة التالية:
    The Committee will hold a meeting with States Parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لتناقش معها مواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.
    In this regard, Portugal and the other States members of the European Union have jointly implemented the restrictive measures against Iran imposed by Security Council resolution 1929 (2010) by taking the following common measures: UN وفي هذا الصدد، قامت البرتغال، والدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بصورة مشتركة، بتنفيذ التدابير التقييدية التي فرضها مجلس الأمن ضد إيران بموجب قراره 1929 (2010)، باتخاذ التدابير المشتركة التالية():
    other States Members of the United Nations are invited to do likewise and, thereby, to demonstrate their support for a world institution for peace studies. UN والدول اﻷخرى اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة مدعوة الى أن تحــــذو نفـس الحذو، وبذلك تدلل على دعمها لمؤسسة عالمية للدراسات المتعلقة بالسلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus