"والدول الجزرية الصغيرة النامية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and small island developing States in
        
    • and the Pacific Small Island Developing States
        
    • and the small island developing States in
        
    • countries and small island developing States
        
    • small island developing States to
        
    • SIDS at
        
    • small island developing States of
        
    • Small Island Developing Countries in
        
    • and small island developing States within
        
    The Department is also co-executing a development account capacity-building project to improve water management in selected countries of Africa and small island developing States in the South Pacific. UN وتشارك الإدارة أيضا في تنفيذ مشروع بناء قدرات الحساب الإنمائي لتحسين إدارة المياه في بلدان منتقاة بأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية في جنوب المحيط الهادئ.
    Least developed countries and small island developing States in Africa face constraints similar to those in other regions. UN وتواجه أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا قيودا مشابهة للقيود الموجودة في مناطق أخرى.
    Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of Least Developed Countries and small island developing States in the Work of the Human Rights Council UN صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    The memorandum of understanding between Italy, Austria, the city of Milan and the Pacific Small Island Developing States might serve as a model to other partners. UN ويمكن لمذكرة التفاهم بين إيطاليا والنمسا ومدينة ميلانو والدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ أن تكون نموذجا للشركاء الآخرين.
    485. The Division contributed to meeting the special needs of the least developed countries, the landlocked developing countries and the small island developing States in the region. UN 485 - أسهمت الشعبة في تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة.
    Terms of reference for the Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of Least Developed Countries and small island developing States in the Work of the Human Rights Council UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    Terms of reference for the Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of Least Developed Countries and small island developing States in the Work of the Human Rights Council UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نموًا والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    Terms of reference for the Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of Least Developed Countries and small island developing States in the Work of the Human Rights Council UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نموًا والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    Terms of reference for the Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of Least Developed Countries and small island developing States in the Work of the Human Rights Council UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    Those efforts resulted in raised awareness of the special needs of the landlocked developing countries and small island developing States in the context of global development. UN وأدت تلك الجهود إلى رفع مستوى الوعي بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق التنمية العالمية.
    We also appreciate the efforts of the United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and small island developing States in coordinating preparations for the Conference. UN ونقدّر أيضا جهود مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في تنسيق عمليات الإعداد للمؤتمر.
    The international community is urged to assist vulnerable countries, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States in addressing their specific needs and development challenges. UN وينبغي حث المجتمع الدولي على مساعدة البلدان الضعيفة وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في تلبية احتياجاتها المحددة وفي التصدي للتحديات الإنمائية.
    His Government had long been engaged in working closely to that end with Pacific island countries, the CARICOM member States and small island developing States in Africa. UN وشاركت حكومة بلده منذ أمد طويل في العمل بشكل وثيق لبلوغ هذه الغاية مع البلدان الجزرية في المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية والدول الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا.
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing countries and small island developing States contributed to the raised awareness of the special needs of the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States in the biennium 2006-2007. UN ساهم مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في زيادة التوعية بالاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    I also acknowledge the important work of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and small island developing States in its instrumental role of coordination and advocacy of the development agenda of those groups of countries in special situations. UN كما أشيد بالعمل الهام الذي يضطلع به مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار دوره المفيد في التنسيق والدعوة لجدول الأعمال الإنمائي لتلك المجموعات من البلدان ذات الأوضاع الخاصة.
    The Group of 77 and China welcome the efforts of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and small island developing States in compiling a set of macroeconomic indicators, including selected transport and communications statistics, to illustrate progress in implementing the Almaty Programme of Action. UN وترحب مجموعة الـ 77 والصين بجهود مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في تجميع مجموعة من مؤشرات الاقتصاد الكلي، بما في ذلك إحصاءات مختارة للنقل والاتصالات، بغية إظهار التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Let me also thank the Like-Minded Group and the Pacific Small Island Developing States for showing the flexibility that has enabled us to reach a consensus. UN وأود أيضا أن أشكر مجموعة الدول ذات المواقف المتشابهة والدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على إظهار المرونة التي مكنتنا من التوصل إلى توافق في الآراء.
    Meeting of co-sponsors of draft resolution A/63/L.8, entitled " Security and climate change " (under agenda item 107) (convened by the delegation of Tonga and the Pacific Small Island Developing States (PSIDS)) UN اجتماع لمقدمي مشروع القرار A/63/L.8 المعنون " الأمن وتغير المناخ " (في إطار البند 107 من جدول الأعمال) (يعقده وفد تونغا والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ)
    Re-emphasizes the importance of recognizing the special needs of developing countries, particularly the least developed countries and the small island developing States, in the context of trade liberalization and globalization and urges the international community, including the World Trade Organization, to grant a more concessional treatment to developing countries on the grounds of their vulnerability; UN " ٢ - تشدد مجددا على أهمية الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق تحرير التجارة والعولمة، وتحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة التجارة الدولية، على منح معاملة أكثر تساهلا للدول النامية، بالنظر إلى ضعفها؛
    Flows to Africa, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (SIDS) continued to fall, as did those to South Asia. UN واستمرت التدفقات إلى أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في الانخفاض، وكذلك التدفقات إلى جنوب آسيا.
    We believe that the Commission might be the right vehicle for engaging developed and small island developing States to establish the kind of coalition that could explore specific modalities to implement the Programme of Action. UN ونحن نعتقد أن باستطاعة اللجنة أن تكون اﻷداة المناسبة لمشاركة الدول المتقدمة النمو والدول الجزرية الصغيرة النامية في إنشاء تحالف يمكنه استكشاف طرائق محددة لتنفيذ برنامج العمل.
    EEC Trust Fund for Supporting the participation of ACP -- SIDS at the Barbados+10 United Nations International Meeting in Mauritius for the Sustainable Development of SIDS UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم مشاركة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والدول الجزرية الصغيرة النامية في مؤتمر الأمم المتحدة الدولي " بربادوس+10 " ، في موريشيوس، من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    The small island developing States of the Pacific region are among the custodians of the largest ocean space. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ هي من بين المحافظين على أكبر مساحة للمحيطات.
    Recalling Human Rights Council resolution 19/26 of 23 March 2012 on the Voluntary Technical Assistance Trust Fund to Support the Participation of Least Developed Countries and Small Island Developing Countries in the work of the Human Rights Council, UN وإذ يذكر بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/26 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012 فيما يتعلق بصندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان،
    21. At the initiative of Mauritius, which has been advocating increased assistance and support for least developed countries and small island developing States within the framework of the Human Rights Council, a preparatory briefing similar to the ones described in section II B above has been scheduled for July 2013, thus reinitiating the briefing activities briefly put on hold in 2012. UN 21- وبمبادرة من موريشيوس، التي ما انفكت تدافع عن زيادة المساعدة والدعم المقدمين إلى أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار مجلس حقوق الإنسان، تقرر عقد حلقة إحاطة إعلامية تحضيرية في تموز/يوليه 2013، شبيهة بالحلقات الوارد وصفها في الفرع ثانياً - باء أعلاه، بما يحرّك من جديد أنشطة الإحاطة الإعلامية التي عُلّقت لفترة وجيزة في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus