If sufficient funds are available, a second participant will be financed from each of the least developed countries and small island developing States. | UN | وفيما لو توافرت أموال كافية، سيتم تمويل مشاركة مندوب ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
Pacific island developing States are greatly exposed to both the food and the energy security crises. | UN | والدول الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ متضررة بشكل كبير من أزمتي الغذاء وأمن الطاقة على حد سواء. |
She applauded the establishment of the Office of the High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small island developing States. | UN | وأشادت بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
Official development assistance could catalyse development and poverty eradication, especially in least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. | UN | ويمكن للمساعدة الإنمائية الرسمية أن تكون بمثابة مُحفز للتنمية والقضاء على الفقر وخاصة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
Many delegations noted that marine resources constitute a critical source of food security as well as the livelihood for many coastal and island developing States. | UN | وأشارت وفود عديدة الى أن الموارد البحرية تشكل مصدرا حاسما من مصادر اﻷمن الغذائي وكذلك في سبل رزق كثير من الدول الساحلية والدول الجزرية النامية. |
. In this context, UNCTAD's work should contribute to the identification and application of special measures to deal with the situations of developing countries, among which are the least developed, landlocked and transit countries and small developing island States, and structurally weak, vulnerable and small economies. | UN | 34- وفي هذا السياق ينتظر من عمل الأونكتاد أن يسهم في تحديد وتطبيق تدابير خاصة لمعالجة أوضاع البلدان النامية ومنها أقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية، وبلدان المرور العابر، والدول الجزرية النامية الصغيرةة، والاقتصادات الضعيفة هيكلياً والسريعة التأثير والصغيرة. |
The list shall be established in accordance with paragraphs 1 and 2 above with a view to ensuring adequate geographical representation of eligible regions, with priority given to least developed countries and small island developing States. | UN | وتحدد القائمة طبقاً للفقرتين 1 و2 عاليه وذلك بغية ضمان عدالة التوزيع الجغرافي للأقاليم المتمتعة بالأهلية، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
Climate change was a particular threat to the least developed countries and to small island developing States, and should be addressed on the basis of the principle of common but differentiated responsibilities. | UN | وأكد أن تغير المناخ يشكل تهديدا خاصا لأقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة، وأنه ينبغي التصدي له على أساس مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة. |
Many delegations noted that marine resources constitute a critical source of food security as well as the livelihood for many coastal and island developing States. | UN | وأشارت وفود عديدة الى أن الموارد البحرية تشكل مصدرا حاسما من مصادر اﻷمن الغذائي وكذلك في سبل رزق كثير من الدول الساحلية والدول الجزرية النامية. |
In this regard, we welcome the creation of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small island developing States, in accordance with the decisions of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، بموجب قرارات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً. |
Small island developing States like my own have not recovered from the adverse economic effects of the events yet, thus demonstrating the vulnerability of our economies. | UN | والدول الجزرية النامية الصغيرة مثل بلادي لم تتعاف حتى الآن من الآثار الاقتصادية السلبية التي سببتها تلك الأحداث، الأمر الذي يدلل على ضعف اقتصاداتنا. |
He welcomed the appointment of a High Representative for Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small island developing States and called for that Office to be strengthened. | UN | ورحب بتعيين ممثل سام لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، ودعا إلى تعزيز المكتب. |
UNEP will primarily focus on the areas of its mandate, and special attention will be given to the needs of African countries, least developed countries and Small island developing States. | UN | وسيركّز برنامج البيئة بصورة أساسية على مجالات ولايته، كما سيوُلى اهتمام خاص لاحتياجات البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
37. The effects of climate change put the most vulnerable countries, particularly the least developed countries and small island developing States, in the worst situation. | UN | 37 - وتركت آثار تغير المناخ أضعف البلدان - ولا سيّما أقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة - في أسوأ حال. |
Exceptionally high vacancy rates in section 10, Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, section 11, United Nations Support for the New Partnership for Africa's Development, and section 36, Safety and security, are explained in paragraphs 30 and 31 of the performance report. | UN | وتتناول الفقرتان 30 و 31 من تقرير الأداء بالشرح مسألة ارتفاع معدلات الشغور بشكل خاص في الباب 10، أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة، وفي الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والباب 36، السلامة والأمن. |
179. The Committee urged UNEP, as an implementing agency of the Global Environment Facility, to continue to give special attention to the needs of African countries, least developed countries and small island developing States. | UN | 179 - وحثت اللجنة برنامج البيئة، باعتباره الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية، على مواصلة إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
A number of member and associate member Governments of the Commission, particularly the least developed, landlocked and island developing States expressed their concern over the shift in mode of information dissemination from the traditional publications to the electronic issuance, namely, the Internet. | UN | وقــد أعربت الحكومــات التـي تتألف منها اللجنة، خاصة أقل الدول نموا والدول غير الساحلية والدول الجزرية النامية عن قلقها إزاء التحول في طريقة نشر المعلومات من المنشورات التقليدية إلى اﻹصدار الالكتروني، أي شبكة الانترنت. |
A number of member and associate member Governments of the Commission, particularly the least developed, landlocked and island developing States expressed their concern over the shift in mode of information dissemination from the traditional publications to the electronic issuance, namely, the Internet. | UN | وقــد أعربت الحكومــات التـي تتألف منها اللجنة، خاصة أقل الدول نموا والدول غير الساحلية والدول الجزرية النامية عن قلقها إزاء التحول في طريقة نشر المعلومات من المنشورات التقليديـة إلى اﻹصدار الالكتروني، أي شبكــة اﻹنتــرنت. |
59. Appropriate policies will depend on a country's characteristics; in particular, the least developed countries and small island developing States face the constraint of low income and small market size and require stronger measures, while weak or unstable economies may be unable to attract any sustained FDI flows. | UN | 59 - وستتوقف السياسات المناسبة على خصائص البلد؛ وعلى وجه التحديد، فإن أقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة يقيدها انخفاض الدخل وصغر حجم السوق وتلزمها تدابير أشد، بينما قد تعجز الاقتصادات الضعيفة أو غير المستقرة عن اجتذاب أية تدفقات مستمرة من الاستثمار المباشر الأجنبي. |
34. In this context, UNCTAD's work should contribute to the identification and application of special measures to deal with the situations of developing countries, among which are the least developed, landlocked and transit countries and small developing island States, and structurally weak, vulnerable and small economies. | UN | 34- وفي هذا السياق ينتظر من عمل الأونكتاد أن يسهم في تحديد وتطبيق تدابير خاصة لمعالجة أوضاع البلدان النامية ومنها أقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية، وبلدان المرور العابر، والدول الجزرية النامية الصغيرةة، والاقتصادات الضعيفة هيكلياً والسريعة التأثير والصغيرة. |