"والدول المراقبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and observer States
        
    • and observers
        
    • the observer States
        
    • observer States of
        
    • or observer States
        
    It also encourages enhancing co-operation between the member and observer States. UN وتشجع أيضا على تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والدول المراقبة.
    Delegations from member States and observer States have also had numerous discussions in different bilateral or multilateral settings. UN كما أن وفودا من الدول الأعضاء والدول المراقبة أجرت مناقشات عديدة في إطارات ثنائية أو متعددة الأطراف مختلفة.
    The statement was followed by an informal dialogue with members of the Commission and observer States. UN وأعقب البيان حوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة والدول المراقبة.
    I would like to remind delegations that informal plenary meetings are open only to member States and observer States of the Conference. UN هذا وأود أن أذكِّر الوفود بأن الجلسات العامة غير الرسمية مفتوحة للدول الأعضاء والدول المراقبة في المؤتمر فقط.
    I should be grateful if you would arrange to have the present letter circulated to all Member States and observers of the United Nations as a document of the General Assembly, under agenda item 36. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول المراقبة لديها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال.
    MONUA and the observer States consider that the figure of 6,052 claimed by UNITA to be the total of its residual troops remains unconvincing. UN وترى البعثة والدول المراقبة أن الرقم ٢٥٠٦ الذي تزعم يونيتا أنه يمثل مجموع أفراد القوات المتبقية ما زال غير مقنع.
    2. Views expressed by member and observer States of the UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة
    As I told you last week, this formal meeting will be followed in 10 minutes' time by an informal session which shall be confined to members and observer States. UN وكما قلت لكم في الأسبوع الماضي ستتلو هذه الجلسة، بعد عشر دقائق، جلسة غير رسمية، وستقتصر على الأعضاء والدول المراقبة.
    The Heads of State or Government called on the NAM Member States and observer States to consider becoming parties to the Convention. UN ودعا الرؤساء الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز والدول المراقبة في الحركة إلى الانضمام إلى الاتفاقية.
    of consultations with States members and observer States of the Council, including the situation of human rights in UN الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس، بما في ذلك حالة حقوق
    As usual, the informal meeting will be open to member States and observer States only. UN وكما جرت العادة، لن تكون الجلسة العامة غير الرسمية مفتوحة إلا للدول الأعضاء والدول المراقبة فقط.
    Please find the attached list of the members and observer States of the Human Rights Council that have signed the list of co-sponsorship. UN وتجدون طيه قائمة بالدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان الموقعة على الطلب المشترك.
    Zimbabwe lastly thanked all Member and observer States for their constructive engagement. UN وفي الأخير، شكرت زمبابوي جميع الدول الأعضاء والدول المراقبة على مشاركتها البناءة.
    I thank the Conference member and observer States which participated in this event. UN وأشكر أعضاء مؤتمر نزع السلاح والدول المراقبة فيه التي شاركت في هذه التظاهرة.
    Its purpose more broadly was to inform and support the work of the CD and to build confidence among its member and observer States. UN والمقصد العام هو إنارة أعمال مؤتمر نزع السلاح ودعمها من أجل بناء الثقة فيما بين أعضاء المؤتمر والدول المراقبة.
    Its purpose more broadly was to inform and support the work of the CD and to build confidence among its member and observer States. UN والغرض الأوسع هو توجيه أعمال مؤتمر نزع السلاح ودعمها من أجل بناء الثقة فيما بين أعضاء المؤتمر والدول المراقبة.
    Its purpose more broadly was to inform and support the work of the Conference on Disarmament and to build confidence among its member and observer States. UN والمقصد العام هو إنارة أعمال مؤتمر نزع السلاح ودعمها من أجل بناء الثقة فيما بين أعضاء المؤتمر والدول المراقبة.
    This event was hosted by two Conference on Disarmament member States for the benefit of member and observer States. UN واستضافت الحدث دولتان عضوان في مؤتمر نزع السلاح لفائدة الدول الأعضاء والدول المراقبة.
    I thank the Conference on Disarmament member and observer States that participated in this event. UN وأود أن أتوجه بالشكر للدول الأعضاء في المؤتمر والدول المراقبة فيه، التي شاركت في هذا الحدث.
    625. No views were expressed by States members and observers of the Council. UN 625- لم تدل الدول الأعضاء في المجلس والدول المراقبة فيه بأية آراء.
    In May, the Government accepted a set of proposals on these issues put forward by the United Nations and the observer States. UN وفي أيار/مايو، وافقت الحكومة على مجموعة من الاقتراحات طرحتها اﻷمم المتحدة والدول المراقبة بشأن هذه المسائل.
    The following Member or observer States have established national committees to date: UN وترد أدناه الدول اﻷعضاء والدول المراقبة التي قامت بانشاء لجان وطنية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus