"والدول الموقِّعة عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Signatories
        
    • and States signatories
        
    Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا
    Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا
    The conference servicing costs for two plenary meetings of the second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia in New York are estimated at $225,700. UN وإن تكاليف خدمات المؤتمرات لعقد جلستين عامتين للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا في نيويورك تقدر بـ 700 225 دولار.
    In this regard, it was suggested that the secretariat solicit information from States parties and Signatories to the Convention that had not yet responded and to seek updates on information already provided. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن تلتمس الأمانة معلومات من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها التي لم ترد بعد، وأن تلتمس تحديث المعلومات التي سبق تقديمها.
    On 30 June 2009, UNODC issued a note verbale requesting all States parties and States signatories to the Convention to cooperate in preparing a compilation of cases relating to asset recovery. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2009، أصدر المكتب مذكرة شفوية يطلب فيها من جميع الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها أن تبدي تعاوناً في إعداد مجموعة من الحالات ذات العلاقة باسترداد الموجودات.
    It also urged States parties and Signatories to exchange expertise, experiences and lessons learned with respect to providing technical assistance in the area of combating and preventing corruption. UN وحثّ أيضاً الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها على تبادل الخبرة الفنية والتجارب والدروس المستخلصة في مجال مكافحة الفساد ومنعه.
    All costs related to the second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia shall be met in accordance with the arrangements made by the parties to the treaties. UN إن جميع التكاليف المتصلة بالمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا ستسدد وفقا لترتيبات أقرتها الأطراف في المعاهدات.
    The Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in New York on 30 April 2010, was an important event in this regard. UN وكان المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا، الذي عقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010، حدثا هاما في هذا الشأن.
    In this regard, we welcome the Outcome Document of the Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia held in New York on 30 April. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا الذي انعقد في نيويورك في 30 نيسان/ أبريل 2010.
    The Rio Group welcomes the holding of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, and Mongolia, held on 30 April at the United Nations. UN وترحب مجموعة ريو بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا، والذي عقد في 30 نيسان/أبريل 2010 في الأمم المتحدة.
    That was underscored at the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, which was convened in New York just prior to the 2010 NPT Review Conference. UN وقد جرى التأكيد على ذلك في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا المعقود في نيويورك مباشرة قبل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    The representative of Chile (also on behalf of the co-sponsors) introduced draft resolution A/C.1/64/L.46/Rev.1 (Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia). UN وعرض ممثل شيلي (باسم مقدمي مشروع القرار أيضاً) مشروع القرارA/C.1/64/L.46/Rev.1 (المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا).
    A/C.1/64/L.46/Rev.1 -- Revised draft resolution entitled " Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia " UN A/C.1/64/L.46/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها "
    1. Decides to convene the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia in New York on 30 April 2010; UN 1 - تقرر عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010؛
    1. Decides to convene the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia in New York on 30 April 2010; UN 1 - تقرر عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010؛
    4. Requests the Secretary-General to provide the necessary assistance and services as may be required for the second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا ما قد يلزم له من مساعدة وخدمات ضرورية.
    Pursuant to the request contained in paragraph 4 of the draft resolution, it is the understanding of the Secretary-General that Secretariat assistance and substantive support services to the second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia would be required for its implementation. UN وتلبية للطلب الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار يرى الأمين العام أنه سيكون مطلوبا تقديم خدمات السكرتارية وخدمات الدعم المضمونية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا.
    The request that the Secretary-General render the necessary assistance and provide such services, including summary records, as may be required for the second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, should thus have no financial implications for the regular budget of the United Nations. UN وبالتالي فإن الطلب بأن يقدم الأمين العام المساعدة والخدمات الضرورية، بما في ذلك المحاضر الموجزة، حسبما يتطلبه المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا، لن تترتب عليه أي آثار مالية في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Also pursuant to that resolution, UNODC commenced work to develop a comprehensive computer-based tool designed to enable States parties and Signatories to the Convention to keep track of their implementation efforts, identify implementation gaps and subsequent needs for technical assistance. UN وعملا بذلك القرار أيضا، شرع المكتب في العمل على وضع أداة حاسوبية شاملة تستهدف تمكين الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها من رصد جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية ومن استبانة الثغرات في هذا التنفيذ والاحتياجات اللاحقة من المساعدة التقنية.
    The Meeting discussed, among other things, the implementation of the Tlatelolco Declaration of 2005, as well as preparations for the follow-up Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia and for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وناقش الاجتماع أمورا من بينها تنفيذ إعلان تلاتيلولكو لعام 2005، والأعمال التحضيرية لمؤتمر المتابعة للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا، ولمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010.
    The Conference also invited States parties and States signatories to the Convention to provide voluntary contributions to the Office for its technical assistance activities in order to further the implementation of the Convention and its Protocols, in particular with respect to the above-mentioned recommendations as well as the proposals contained in the working paper prepared by the Secretariat. UN ودعا كذلك الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها إلى تقديم تبرعات إلى المكتب من أجل أنشطته الخاصة بالمساعدة التقنية بغية المضيّ قُدماً في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، وخصوصاً فيما يتعلق بالتوصيات المذكورة أعلاه وكذا المقترحات الواردة في ورقة العمل التي أعدّتها الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus