The Central African Republic remains committed to the universal values of human rights, democracy and good governance. | UN | وما زالت جمهورية أفريقيا الوسطى ملتزمة بالقيم العالمية لحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |
Through those avenues, poverty has declined; democracy and good governance are spreading; human rights are being promoted. | UN | ومن خلال هذه السبل، تراجع الفقر؛ والديمقراطية والحكم الرشيد آخذان في الانتشار؛ ويجري تعزيز حقوق الإنسان. |
Such a participatory process would also contribute to an acknowledgment of the key role of defenders in the promotion of human rights, democracy and good governance. | UN | ومن شأن هذه العملية التشاركية أن تسهم أيضا في الاعتراف بالدور الرئيسي الذي يقوم به المدافعون في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |
Successful conflict prevention and resolution required the promotion of human rights, democracy and good governance, and respect for the rule of law. | UN | ويتطلب النجاح في منع النزاع وتسويته تعزيز حقوق اﻹنسان والديمقراطية والحكم الرشيد واحترام سيادة القانون. |
We remain convinced of the interdependent nature of the questions of disarmament, peace and security, development, democracy and good governance. | UN | ونحن ما زلنا على اقتناع بترابط مسائل نزع السلاح، والسلام والأمن، والتنمية، والديمقراطية والحكم الرشيد. |
South Africa is of the view that poverty eradication requires freedom, peace, safety and security, democracy and good governance. | UN | وترى جنوب أفريقيا أن القضاء على الفقر يتطلب الحرية، والسلام، والسلامة، والأمن والديمقراطية والحكم الرشيد. |
As an institution we have to embody the highest aspirations of human rights, democracy and good governance. | UN | ويتعين علينا كمؤسسة أن نجسد أسمى التطلعات المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |
The efforts of the countries of the region are also shown through many actions to reinforce human rights, democracy and good governance. | UN | وتظهر جهود بلدان المنطقة أيضا من خلال الإجراءات العديدة من أجل تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |
In particular, section II emphasizes the nexus between peace, security and disarmament as well as between human rights, democracy and good governance. | UN | ويشدد الفرع الثاني، بصفة خاصة، على العلاقة القائمة بين السلم والأمن ونزع السلاح وكذلك بين حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |
However, throughout the year, the organization's leadership emphasize respect for human rights, women's and children's rights, democracy and good governance. | UN | لكن قيادة المنظمة تؤكد طوال العام ضرورة احترام حقوق الإنسان، وحقوق المرأة والطفل، والديمقراطية والحكم الرشيد. |
Consolidating Peace, Stability, democracy and good governance | UN | توطيد السلام والاستقرار والديمقراطية والحكم الرشيد |
VI. Consolidating Peace, Stability, democracy and good governance | UN | سادسا - توطيد السلام والاستقرار والديمقراطية والحكم الرشيد |
:: To contribute, through national development cooperation and transition promotion policy, to the support for and protection of human rights, the rule of law, democracy and good governance in partner countries | UN | :: المساهمة، عن طريق التعاون الإنمائي الوطني وسياسة تعزيز الانتقال، في دعم حقوق الإنسان وحمايتها وسيادة القانون والديمقراطية والحكم الرشيد في البلدان الشريكة |
Established in 1991 and affiliated to the United Nations, its mission is to promote the rule of law, human rights, democracy and good governance. | UN | وتتمثل مهمة المركز، الذي أنشئ في عام 1991 وانتسب إلى الأمم المتحدة، في تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |
Our island nation must be rebuilt on the solid rock-like foundations of equal rights, social justice, democracy and good governance. | UN | ولا بد أن تبنى دولتنا الجزرية على أسس متينة متانة الصخر للمساواة في الحقوق والعدالة الاجتماعية والديمقراطية والحكم الرشيد. |
We call for the full implementation of the mandates contained in the Millennium Declaration, in particular the commitments to development and poverty eradication, the protection of the common environment, and the realization of human rights, democracy and good governance. | UN | إننا ندعو إلى التنفيذ الكامل للولايات الواردة في إعلان الألفية، ولا سيما الالتزامات بالتنمية والقضاء على الفقر، وحماية البيئة المشتركة، وإعمال حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد. |
President Mwanawasa will be remembered by his people and by the world for his tireless promotion of human rights, democracy and good governance, as well as for his consistent humility. | UN | إن أبناء شعب الرئيس مواناواسا والعالم سيتذكرونه لما قام به من جهود دؤوبة من أجل إعلاء شأن حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد وكذلك لتواضعه الجم. |