The new Constitution adopted in 2010 reaffirmed the principles of human rights, democracy and the rule of law. | UN | فقد أعاد الدستور الجديد، الذي اعتُمد في عام 2010، تأكيد مبادئ حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
Such colonial doctrines must not prevail in practice over human rights, democracy and the rule of law. | UN | ويجب ألا تسود المبادئ الاستعمارية من حيث الممارسة في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
Freedom must be supported through security, democracy and the rule of law, and prosperity. | UN | والحرية يجب أن تحظى بالدعم من خلال الأمن والديمقراطية وسيادة القانون والرخاء. |
Canada is a vigorous defender of freedom, democracy and the rule of law. | UN | إن كندا من أشد المدافعين عن الحرية والديمقراطية وسيادة القانون. |
LES/98/AH/04. Lesotho. Support for human rights, democracy and rule of law. | UN | مشروع ليسوتو LES/98/AH/04 - دعم حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
Respect for human rights, fundamental freedoms, democracy and the rule of law must be safeguarded and strengthened. | UN | ويجب صون وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية وسيادة القانون. |
Respect for the right to self-determination was closely associated with respect for all human rights, democracy and the rule of law. | UN | وقالت إن احترام حق تقرير المصير يرتبط ارتباطا وثيقا باحترام جميع حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
And today, human rights, democracy and the rule of law are all recognized as fundamental imperatives. | UN | واليوم، يُعترف بجميع قيم حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، باعتبارها ضرورات أساسية. |
Terrorism is a threat to the implementation of human rights, democracy and the rule of law as well as to international peace and security. | UN | فالإرهاب يمثل خطرا على إعمال حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون فضلا عن كونه خطرا على السلم والأمن الدوليين. |
Benin is, and will remain, committed to respecting and promoting human rights, democracy and the rule of law. | UN | إن بنن كانت، وستظل ملتزمة باحترام وتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون. |
First, we consider here the grand strategies we can adopt to pursue justice, democracy and the rule of law. | UN | أولا، إننا ننظر هنا في الاستراتيجيات العظيمة التي يمكننا انتهاجها لتحقيق العدالة والديمقراطية وسيادة القانون. |
That is incompatible with the defence, promotion and protection of human rights, democracy and the rule of law. | UN | وهذا ما يتنافى مع الدفاع عن حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون وتعزيزها وحمايتها. |
Our socialist market economic system, democracy and the rule of law need to be further improved, and certain outstanding social issues are yet to be resolved. | UN | فنظامنا الاقتصادي الاشتراكي القائم على السوق والديمقراطية وسيادة القانون في حاجة إلى المزيد من التحسين، وهناك بعض المسائل الاجتماعية العالقة لم تُحل بعد. |
It was closely associated with respect for human rights, democracy and the rule of law, including equality of citizens. | UN | وهو يقترن اقترانا وثيقا باحترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون، بما في ذلك مساواة المواطنين. |
Respect for human rights, democracy and the rule of law have strong traditions in the Finnish society | UN | احترام حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون تستنـد إلى تقاليد عريقـة في المجتمع الفنلندي |
United Nations-system focal point for attention to human rights, democracy and the rule of law. | UN | تؤدي دور جهة تنسيق الاهتمام بحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون في منظومة الأمم المتحدة. |
International cooperation and the sharing of good practice would reinforce the importance of good governance, transparent democracy and the rule of law. | UN | ومن شأن التعاون الدولي وتبادل الممارسات الجيدة أن يعززا أهمية الإدارة الرشيدة والشفافية والديمقراطية وسيادة القانون. |
The Interaction between Human Rights, Democracy, and the Rule of Law and power dynamics | UN | التفاعل بين حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون وديناميات السلطة |
It reiterated its support to the State towards restoring stability, democracy and rule of law. | UN | وأعادت تأكيد دعمها للدولة من أجل إعادة الاستقرار والديمقراطية وسيادة القانون. |
Human rights, humanitarian law, democracy and rule of law should be included in the curricula of all learning institutions. | UN | وأنه ينبغي إدراج مسائل حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني والديمقراطية وسيادة القانون ضمن المناهج الدراسية في جميع المؤسسات التعليمية. |
They would continue to devote particular attention to the key issues for which they are mandated focal points, namely peacebuilding, terrorism, and democracy and rule of law. | UN | كما سيواصلون إيلاء اهتمام خاص للمسائل الأساسية التي يضطلعون بشأنها بمهمة التنسيق، ألا وهي بناء السلام والإرهاب والديمقراطية وسيادة القانون. |