"والديون الخارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and foreign debt
        
    • external debt
        
    • external indebtedness
        
    • foreign debts
        
    • of foreign debt
        
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    The independent expert on structural adjustment programmes and foreign debt submitted his third report to the Commission on Human Rights in 2001. UN وقدم الخبير المستقل المعني ببرامج التكيف الهيكلي والديون الخارجية تقريره الثالث إلى لجنة حقوق الإنسان سنة 2001.
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Poverty, unemployment, illiteracy, disease and external debt were growing problems in LDCs. UN وتتزايد في هذا البلدان مشاكل الفقر والبطالة والأمية والمرض والديون الخارجية.
    However, their efforts were often thwarted by what he viewed as their lack of resources, an overflow of refugees, the proliferation of small arms and crippling external debt. UN بيد أن جهودها كثيرا ما تحبط بما يراه من عدم توافر الموارد لديها وزيادة تدفق اللاجئين وانتشار الأسلحة الصغيرة والديون الخارجية التي تعجزها عن التقدم.
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Consequently, policies related to economic reforms and foreign debt need to be developed based on the core content of these fundamental human rights. UN وعليه، ينبغي وضع سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية بناءً على العناصر الأساسية لحقوق الإنسان الأساسية تلك.
    The draft general guidelines reflect the independent expert's core recommendations concerning economic reform policy and foreign debt. UN ويعكس مشروع المبادئ التوجيهية العامة التوصيات الأساسية التي يقدمها الخبير المستقل بشأن سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية.
    Independent expert on structural adjustment and foreign debt UN الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والديون الخارجية
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    D. Decision 2/109. Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN دال - المقرر 2/109 - آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Decisions Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان
    Effects of economic reform policies and foreign debt UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية
    Effects of economic reform policies and foreign debt UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع
    Effects of economic reform policies and foreign debt on the full UN آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع
    This situation, the Committee also notes, has been particularly aggravated by severe economic constraints, due in particular to the implementation of structural adjustment programmes and external debt. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن هذه الحالة تفاقمت إلى حد بعيد بسبب القيود الاقتصادية الحادة، الناجمة بوجه خاص عن تنفيذ برامج التكيف الهيكلي والديون الخارجية.
    In the area of economic development, the focus is on the private sector, industry, agriculture and external debt. UN وفي مجال التنمية الاقتصادية تم التركيز على القطاع الخاص والصناعة والزراعة والديون الخارجية.
    Recent trends in trade, external debt and agricultural policies are among the issues covered in the report. UN وتشمل القضايا التي يغطيها التقرير الاتجاهات الحديثة في سياسات التجارة والديون الخارجية والزراعة.
    Despite their best efforts to adjust, many of those countries remained in the grip of wrenching poverty, acute unemployment and crushing external indebtedness. UN وبالرغم من بذل أقصى الجهود للتكيف فقد بقي الكثير من تلك البلدان تحت وطأة الفقر المدقع، والبطالة الشديدة، والديون الخارجية المرهقة.
    Second, there was no systemic solution for claims of other economic subjects in regard to privatized enterprises: claims of other enterprises and banks from the rest of the territory of the Republic of Serbia, debts guaranteed by the State, foreign debts guaranteed by banks beyond Kosovo and Metohija, the issue of linked enterprises etc. UN ثانيا، لم يكن ثمة حل منهجي لمطالب الأشخاص الاقتصاديين الآخرين فيما يتعلق بالمؤسسات المخصخصة: مطالبات من مقاولات ومصارف أخرى من باقي أراضي جمهورية صربيا، والديون المضمونة من الدولة، والديون الخارجية المضمونة من المصارف خارج كوسوفو وميتوهيا، وقضية المؤسسات المترابطة، وما إلى ذلك.
    In resolution 2000/82 the Commission established the mandate of the independent expert, by merging two previously separate mandates that started in 1998, dealing respectively with the effects of structural adjustment policies and of foreign debt, into a single mandate. UN وكانت اللجنة أنشأت ولاية الخبير المستقل بموجب قرارها 2000/82، وذلك بأن حَوَّلت إلى ولاية واحدة ولايتين كانتا مستقلتين عن بعضهما، وبدأ تنفيذهما في عام 1998، للاهتمام كل على حدة بآثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus