"والذخائر غير المتفجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and unexploded ordnance
        
    • and UXO
        
    • unexploded munitions
        
    • and unexploded ordinance
        
    • and items of unexploded ordnance
        
    • unexploded ordnance and
        
    Support for establishment of the electronic database on mines and unexploded ordnance UN • دعم إنشاء بقاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المتفجرة
    No casualties or injuries owing to mines and unexploded ordnance UN لم تتسبب الألغام والذخائر غير المتفجرة في سقوط ضحايا
    The legacies of the Indochina war include a huge amount of remnants and unexploded ordnance, which have continued to kill and injure innocent people. UN إن إرث الحرب الهند الصينية يتضمن كميات ضخمة من المخلفات والذخائر غير المتفجرة التي ما برحت تقتل وتجرح الناس الأبرياء.
    Thousands of people have been killed or disabled by, and many more remain exposed to, landmines and UXO. UN وتعرض آلاف الأشخاص للقتل أو الإعاقة بسبب الألغام الأرضية والذخائر غير المتفجرة التي لا تزال تُهدد الكثيرين.
    UNIFIL demining teams support the project by clearing minefields and unexploded ordnance. UN وتدعم أفرقة إزالة الألغام التابعة للقوة المؤقتة هذا المشروع من خلال تطهير حقول الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    Updated mine surveys and maps on mines and unexploded ordnance made available to the parties, mine action NGOs and the local population UN :: إتاحة الاستقصاءات والخرائط المستكملة عن الألغام والذخائر غير المتفجرة للطرفين وللمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الألغام وللسكان المحليين
    Afghanistan is one of the world's most severely impacted nations regarding mines and unexploded ordnance (UXO). UN وأفغانستان هي إحدى أكثر الدول معاناة من الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    Mines and unexploded ordnance are reported to have been planted by both parties to the conflict. UN ووردت تقارير تفيد أن الألغام والذخائر غير المتفجرة زرعها طرفا الصراع.
    While Cambodia has enjoyed peace and a return to normalcy, our people still have to contend with the legacy of landmines and unexploded ordnance left over from past wars and conflicts. UN وبينما تتمتع كمبوديا بالسلام والعودة إلى الحياة الطبيعية، ما زال يتعين على شعبنا أن يكافح ضد تركة الألغام الأرضية والذخائر غير المتفجرة التي تخلفت عن حروب الماضي وصراعاته.
    Landmines and unexploded ordnance posed serious threats to IDPs and returnees, notably in Colombia, Lebanon, Myanmar, Somalia and Sri Lanka. UN وشكلت الألغام البرية والذخائر غير المتفجرة تهديدات خطيرة للمشردين داخلياً والعائدين، وخاصة في كولومبيا ولبنان وميانمار والصومال وسري لانكا.
    Mine-awareness activities have been conducted in 35 villages in the Erbil and Dahuk governorates by newly developed national teams in an effort to decrease accidents due to landmines and unexploded ordnance. UN وقد نفذت فرق وطنية منشأة حديثا أنشطة لنشر الوعي بالألغام في 35 قرية في محافظتي إربيل ودهوك في سياق جهود ترمي إلى تقليص الحوادث الناجمة من جراء الألغام الأرضية والذخائر غير المتفجرة.
    The second challenge that post-conflict Afghanistan confronts today is the presence of large amounts of landmines and unexploded ordnance that kill or maim 10 to 12 people each day. UN إن التحدي الثاني الذي تواجهه أفغانستان اليوم في مرحلة ما بعد الصراع هو وجود كميات كبيرة من الألغام الأرضية والذخائر غير المتفجرة التي تقتل أو تشوه ما بين 10 و 12 شخصا يوميا.
    A new mine action strategy aims to clear high-impact areas contaminated with mines and unexploded ordnance within 5 years and low-impact areas within 10 years. UN ووضعت استراتيجية جديدة لمعالجة الألغام ترمي إلى تطهير المناطق العالية التأثير المتضررة من الألغام والذخائر غير المتفجرة خلال خمس سنوات والمناطق المنخفضة التأثير خلال عشر سنوات.
    In both countries the Special Representative expressed concern over the plight of displaced and separated children, the large numbers of mines and unexploded ordnance as well as children affected by HIV/AIDS. UN في كلا البلدين أعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء محنة الأطفال المشردين والمنفصلين عن أسرهم، وإزاء الأعداد الكبيرة من الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    The extensive presence of landmines and unexploded ordnance from successive cycles of conflict is a source of grave risk to the civilian population, children in particular. UN كذلك فإنه توجد كميات هائلة من الألغام والذخائر غير المتفجرة التي خلفتها دورات متعاقبة من هذا الصراع صارت مصدر خطر كبير بالنسبة للسكان المدنيين، خاصة الأطفال.
    The precise location of mines and UXO still needs to be done with the help of some other technique. UN ما زال ينبغي تحديد موقع الألغام والذخائر غير المتفجرة من مخلفات الحرب بدقة بواسطة تقنية أخرى.
    The presence of landmines and UXO also resulted in blocked or restricted access to the use of four major resources: forests, croplands, pastures and water. UN أو الأقارب. كما أدت الألغام الأرضية والذخائر غير المتفجرة إلى منع أو تقييد الوصول إلى أربعة مصادر رئيسية هي: الغابات والحقول والمراعي والمياه.
    Moreover, advances have pointed towards greater understanding of not only the extent of mine and UXO contamination but also the impact of such contamination. UN وعلاوة على ذلك، يشير هذا التقدم إلى فهم أكبر ليس لمدى التلوث الذي تحدثه الألغام والذخائر غير المتفجرة فحسب وإنما أيضاً لتأثير هذا التلوث.
    In addition, comprehensive assistance is provided to the victims of anti-personnel mines, unexploded munitions and improvised explosive devices by the National Disability System and the assistance available locally has been reinforced. UN وفضلاً عن ذلك، أُدرجت خدمات المساعدة الشاملة لضحايا الألغام المضادة للأفراد والذخائر غير المتفجرة والأجهزة المتفجرة المرتجلة في النظام الوطني المعني بالإعاقة، وعُزز تقديم المساعدة في هذا المجال على الصعيد المحلي.
    In April, China and the Australian Network's International Campaign to Ban Landmines sponsored a workshop in China on humanitarian mine and unexploded ordinance clearance technology and cooperation. UN وفي نيسان/أبريل، قامت الشبكة الصينية الأسترالية للحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية بتنظيم حلقة عمل في الصين حول التكنولوجيا والتعاون في المجال الإنساني لإزالة الألغام والذخائر غير المتفجرة.
    20. Ethiopia, with 2 million land mines and items of unexploded ordnance throughout the country and with 1.9 million of its people living in mine-infested areas, was among the most mine affected countries in the world. UN 20 - إن إثيوبيا من أشد بلدان العالم تأثرا بالألغام، ففيها مليونان من الألغام الأرضية والذخائر غير المتفجرة في جميع أنحاء البلد، ويعيش 1.9 من ملايين النسم من سكانها في مناطق موبوءة بالألغام.
    In addition, the Force will be involved in the removal of mines, unexploded ordnance and improvised explosive devices that may endanger its personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشارك القوة في إزالة الألغام والذخائر غير المتفجرة والأجهزة التفجيرية اليدوية الصنع التي قد تعرّض أفرادها للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus