"والذخيرة غير المنفجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and unexploded ordnance
        
    • and UXO
        
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required UN :: إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة.
    Operational clearing of mines and unexploded ordnance in the area of separation UN :: إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة
    Operational clearing of mines and unexploded ordnance in the area of separation UN إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة
    :: Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearing of patrol paths, as required UN :: إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب الحاجة
    However, all provinces are affected by mines and UXO. UN لكن جميع المحافظات متضررة من الألغام والذخيرة غير المنفجرة.
    Cleared 10,000 km of access roads to the pillar sites of mines and unexploded ordnance UN إزالة الألغام من طريق الوصول إلى مواقع أعمدة الألغام والذخيرة غير المنفجرة البالغ 000 10 كلم
    2 updated mine and unexploded ordnance threat assessments UN :: تحديث تقييمين للخطر متعلقين بالألغام والذخيرة غير المنفجرة
    2 updated mine and unexploded ordnance threat assessments UN :: تحديث تقييمين للخطر متعلقين بالألغام والذخيرة غير المنفجرة
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation UN :: إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من منطقة الفصل
    Anti-personnel landmines and unexploded ordnance continue to inflict death and injury all over the world. UN ولا تزال الألغام الأرضية المضادة للأفراد والذخيرة غير المنفجرة تؤدي إلى الموت والإصابات في جميع أنحاء العالم.
    Responsibility for addressing the problem of landmines and unexploded ordnance rests with the authorities of mine-affected countries. UN وتقع المسؤولية عن معالجة مشكلة الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة على عاتق سلطات البلدان المتضررة من الألغام.
    Mines and unexploded ordnance present a constant danger, and little clean water is available. UN وتشكل اﻷلغام والذخيرة غير المنفجرة خطرا دائما، ولا تتوفر المياه النقية إلا قليلا.
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearance of patrol paths, as required for operational safety UN إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق باستمرار من مسارات الدوريات وتطهيرها، حسب ما تستلزمه سلامة العمليات
    Clearance of mines and unexploded ordnance in the area of separation and continuous checking and clearance of patrol paths, as required for operational safety UN إزالة الألغام والذخيرة غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة والتحقق من مسارات الدوريات وتطهيرها بشكل مُستمر، على النحو المطلوب لسلامة العمليات
    21. Landmines and unexploded ordnance continued to pose a threat in the Temporary Security Zone and the adjacent areas. UN 21 - لا تزال الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة تشكل تهديدا في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها.
    31. For its part, MINURSO continues to emphasize the need to reduce the risk of mines and unexploded ordnance. UN 31 - تواصل البعثة، من جهتها، التشديد على ضرورة الحد من خطر الألغام والذخيرة غير المنفجرة.
    We are alarmed to see that mine and unexploded ordnance contamination has affected 31 out of the 32 provinces, in 1,585 villages in Afghanistan. UN ومما يثير قلقنا أن نرى أن التلوث بالألغام والذخيرة غير المنفجرة تأثرت به 31 مقاطعة من مقاطعات أفغانستان الـ 32، في 585 1 قرية.
    Allow me to begin by paying tribute to all those involved in combating anti-personnel landmines and unexploded ordnance around the world. UN أود أن أبـــدأ بيانــي بالإشـــادة بجميــع المشاركــين فـي مكافحة الألغــام الأرضيـــة المضادة للأفــــراد والذخيرة غير المنفجرة في جميع أنحاء العالم.
    The impediments of landmines and UXO to such constructions and other development projects were significant particularly in the areas of Debub and Gash Barka regions until clearance could first be conducted. UN وتسببت الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة في إعاقة كبيرة جداً لهذه الإنشاءات وغيرها من المشاريع الإنمائية وخاصة في منطقتي ديبوب وقاش بركة إلى حين التمكن من تطهيرهما أولاً.
    Landmine and UXO safety briefings were provided to United Nations and other humanitarian personnel prior to their return to Iraq. UN وزود موظفو الأمم المتحدة وغيرهم من موظفي الشؤون الإنسانية قبل عودتهم للعراق بمعلومات عن تدابير السلامة فيما يتعلق بالألغام البرية والذخيرة غير المنفجرة.
    The conflict resulted in considerable landmines and UXO contamination and the laying of numerous non-conventional hazardous devices in areas near military camps, roads, battle zones, strongholds of cities and populated areas, farmland and water resources. UN ونتج عن هذا الصراع تلوثاً كبيراً بالألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة وإلقاء العديد من الأجهزة الخطيرة غير التقليدية في مناطق بالقرب من المواقع العسكرية والطرق ومناطق القتال وحصون المدن والمناطق المأهولة بالسكان والمزارع وموارد المياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus