I are pleased to note that this year in cooperation with nongovernmental organizations in Kiev the summit on peace and tolerance was successfully held, which included the spiritual leaders of Eastern Orthodoxy, Islam and Judaism. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أنه، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية في كييف، فقد عُقد بنجاح مؤتمر القمة المعني بالتعاون والتسامح، والذي ضم قادة الكنيسة الأرثوذكسية الشرقية والإسلام واليهودية. |
The Committee also appreciates the frank and open dialogue with the highlevel delegation of the State party, which included experts from relevant State institutions. | UN | وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح الذي أجرته مع الوفد الرفيع المستوى الذي أوفدته الدولة الطرف والذي ضم خبراء من المؤسسات الحكومية ذات الصلة. |
530. The Committee welcomes the constructive dialogue with the highlevel delegation of the State party, which included experts from relevant State institutions. | UN | 530- وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، والذي ضم خبراء من المؤسسات المختصة بالدولة. |
The international forum, held on that occasion, which brought together the representatives of the countries of the subregion and of the institutions and bodies to which I have just referred, gave an opportunity to analyse the factors that led to the restoration of peace in the northern regions of Mali and to identify ways and means of ensuring lasting peace and of promoting a real culture of peace. | UN | والمحفل الدولي الذي عقد في هذه المناسبة والذي ضم معا ممثلي بلدان المنطقة دون اﻹقليمية وممثلي المؤسسات والهيئات التي أشرت اليها أتاح الفرصة لتحليل العناصر التي أدت إلى استعادة السلام في المناطق الشمالية في مالي وتحديد الطرق والوسائل اللازمة لضمان السلام الدائم وتعزيز ثقافة حقيقية للسلام. |
Welcoming the decision of the international conference held in Ottawa from 3 to 5 October 1996, which brought together more than 40 States, to support a global ban on anti—personnel landmines and to consider short— and medium—term measures to achieve this end, | UN | وإذ ترحب بما قرره المؤتمر الدولي، الذي عقد في أوتاوا في الفترة من ٣ إلى ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ والذي ضم أكثر من أربعين دولة، من تأييد فرض حظر عالمي على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد والنظر في اتخاذ تدابير قصيرة ومتوسطة اﻷجل من أجل تحقيق هذا الهدف، |
17. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and included representatives of different government ministries and departments. | UN | 17 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وكيل وزارة الخارجية والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية. |
3. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister of Justice and Social Welfare, and which included representatives of different government departments with expertise in a broad range of areas covered by the Convention. | UN | 3 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف على الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزير العدل والرفاه الاجتماعي، والذي ضم ممثلين لمختلف الإدارات الحكومية من ذوي الخبرة في المواضيع واسعة النطاق التي تشملها الاتفاقية. |
The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Secretary of the Ministry of Women and Child Development, which included the Solicitor General and representatives of other ministries with responsibility for implementation of the Convention. | UN | 140 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا برئاسة أمين وزارة نماء المرأة والطفل، والذي ضم الوكيل العام وممثلين عن الوزارات الأخرى المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية. |
324. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister of Social Affairs and Employment, which included experts from different ministries and departments of the Government, as well as representatives from Aruba. | UN | 324- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، والذي ضم خبراء من مختلف الوزارات والإدارات الحكومية، فضلا عن ممثلين عن أروبا. |
305. The Committee commends the State party for its high-level delegation, headed by the Minister of Justice and Social Welfare, and which included representatives of different government departments with expertise in a broad range of areas covered by the Convention. | UN | 305 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف على الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزير العدل والرفاه الاجتماعي، والذي ضم ممثلين لمختلف الإدارات الحكومية من ذوي الخبرة في المواضيع واسعة النطاق التي تشملها الاتفاقية. |
3. The Committee commends the State party on its delegation headed by the Secretary-General of the Ministry of Women, Family and Community Development, and which included representatives of other ministries with responsibility for implementation of the Convention. | UN | 3 - وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف على تشكيل وفدها الذي ترأسته الأمينة العامة لوزارة شؤون المرأة والأسرة والتنمية المجتمعية، والذي ضم ممثلين عن الوزارات الأخرى المنوطة بها مسؤولية تنفيذ الاتفاقية. |
3. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister of Social Affairs and Employment, which included experts from different ministries and departments of the Government, as well as representatives from Aruba. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، والذي ضم خبراء من مختلف الوزارات والإدارات الحكومية، فضلا عن ممثلين عن أروبا. |
3. The Committee further commends the State party for its delegation, headed by the Undersecretary of the Ministry of Social Security and Labour which included representatives of various Government ministries and departments. | UN | 3 - وتثني اللجنة كذلك على الدولة الطرف لوفدها برئاسة وكيل وزارة الضمان الاجتماعي والعمل والذي ضم ممثلين لمختلف وزارات وإدارات الحكومة. |
3. The Committee commends the State party for its delegation headed by the State Secretary of the Ministry of Integration and Gender Equality, which included representatives of various Government ministries and departments. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وزير الدولة لوزارة شؤون الاندماج والمساواة بين الجنسين والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية. |
The Committee expresses its appreciation to the State party for sending a delegation headed by the Head of the Department of Equality and Labour of the Ministry of Social Affairs, which included representatives of the Centre for Gender Equality and the Gender Equality Council. | UN | 3 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لإيفادها لوفد يرأسه رئيس إدارة المساواة والعمل في وزارة الشؤون الاجتماعية، والذي ضم ممثلين عن مركز المساواة بين الجنسين ومجلس المساواة بين الجنسين. |
3. The Committee commends the State party for its delegation headed by the State Secretary of the Ministry of Foreign Affairs and which included representatives of different Government ministries and departments. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أرسلته برئاسة وكيل وزارة الخارجية والذي ضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية. |
20. The Committee commends the State party on its delegation headed by the Secretary-General of the Ministry of Women, Family and Community Development, and which included representatives of other ministries with responsibility for implementation of the Convention. | UN | 20 - وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف على تشكيل وفدها الذي ترأسته الأمينة العامة لوزارة شؤون المرأة والأسرة والتنمية المجتمعية، والذي ضم ممثلين عن الوزارات الأخرى المنوطة بها مسؤولية تنفيذ الاتفاقية. |
For example, the TCDC facility provided crucial support to the second AfricaAsia Business Forum, held in Johannesburg, which brought together some 108 companies from Africa and 60 from Asia that signed 104 memoranda of understanding worth over $75 million. | UN | فمثلا، وفرت منشأة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية دعما بالغ الأهمية إلى المنتدى الأفريقي - الآسيوي الثاني للأعمال التجارية الذي عُقد في جوهانسبرغ، والذي ضم ما يقرب من 108 شركات من أفريقيا و 60 شركة من آسيا وقّعت على 104 مذكرة تفاهم تزيد قيمتها الإجمالية عن 75 مليون دولار. |
8. Welcomes the trilateral ministerial meeting held in Vienna in June 2007, with the assistance of the United Nations Office on Drugs and Crime, which brought together high-level officials from Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan, and supports the decision to hold another trilateral meeting in the Islamic Republic of Iran in 2008; | UN | 8 - يرحّب بالاجتماع الوزاري الثلاثي الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه 2007، بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والذي ضم مسؤولين رفيعي المستوى من أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان، ويؤيّد قرار عقد اجتماع ثلاثي آخر في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2008؛ |
81. The Committee commends the State party on its delegation, which was headed by the Deputy Minister of Labour and Social Affairs and included officials from various branches of the Government. | UN | 81 - وتثني اللجنة على وفد الدولة الطرف، الذي رأسه نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية والذي ضم مسؤولين من مختلف فروع الحكومة. |
180. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Head of the Office for Gender Equality, and included representatives from different ministries with responsibility for several areas of the Convention. | UN | 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لوفدها الذي ترأسه رئيس مكتب المساواة بين الجنسين والذي ضم ممثلين من مختلف الوزارات المسؤولة عن مختلف جوانب الاتفاقية. |