The global and vertical funds prioritize capacity development and have developed monitoring and reporting tools to measure progress. | UN | وتقوم الصناديق العالمية والرأسية بتحديد أولويات تنمية القدرة ووضعت أدوات للرصد والإبلاغ من أجل قياس التقدم. |
The initiative was well received by the global and vertical funds. | UN | وقد حظيت المبادرة بقبول حسن من جانب الصناديق العالمية والرأسية. |
Thus, horizontal and vertical knowledge flows between firms, clients and suppliers are important. | UN | ومن ثم، فإن التدفقات الأفقية والرأسية للمعارف بين الشركات والزبائن والموردين تتسم بأهمية. |
Many of the policies to promote horizontal and vertical networks or supply chains are relevant to the promotion of the larger-scale sectoral clusters. | UN | وكثير من السياسات الرامية إلى تعزيز الشبكات اﻷفقية والرأسية أو سلاسل العرض يصلح لتعزيز التكتلات القطاعية اﻷكبر حجما. |
Promoting horizontal, vertical and regional SME networks and improving the collective efficiency of existing SME clusters; | UN | :: تشجيع الشبكات الأفقية والرأسية والإقليمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وتحسين الكفاءة الجماعية لتجمعات هذه المنشآت القائمة؛ |
Capacity-building was two-pronged, involving both horizontal and vertical aspects. | UN | وبناء القدرات ذو شقين، يشملان الجوانب الأفقية والرأسية على حد سواء. |
This trend is among the many horizontal and vertical pressures that are extending the range of nuclear and related threats that we face. | UN | وهذا التوجه من بين الضغوط الأفقية والرأسية الكثيرة التي توسع نطاق التهديدات النووية والتهديدات ذات الصلة التي تواجهنا. |
UNDP is pleased that the evaluation notes that no evidence was found to support the perception that global and vertical funds were `imposed'on countries, or that UNDP had `pressured'governments into such projects. | UN | ويُعرب البرنامج عن الارتياح لأن التقييم يلاحظ عدم وجود أدلة تدعم التصور بأن الصناديق العالمية والرأسية `مفروضة ' على البلدان، وأن البرنامج الإنمائي قد ' ضغط` على الحكومات لكي تقبل تلك المشاريع. |
This requires reducing spatial and vertical inequalities in education. | UN | وهذا يتطلب الحد من أوجه عدم المساواة المكانية والرأسية في مجال التعليم. |
The prohibition covers both horizontal and vertical agreements. | UN | ويسري هذا الحظر على الاتفاقات الأفقية والرأسية على السواء. |
Other concerns were the lack of clarity between horizontal and vertical agreements and their effects on competition, and the authorization of per se prohibited anticompetitive agreements and practices under the Act on application. | UN | وثمة شواغل أخرى منها الافتقار إلى الوضوح بين الاتفاقات الأفقية والرأسية وما لها من آثار على المنافسة، والإذن باتفاقات وممارسات مخلة بالمنافسة محظورة في حد ذاتها بموجب القانون المتعلق بالتطبيق. |
The main difference between the two jurisdictions is that Zambia's Competition Act introduces a system of notification and individual exemption for horizontal and vertical agreements above certain market share thresholds. | UN | والفارق الرئيسي بين القانونين هو أن قانون المنافسة الزامبي يأخذ بنظام إخطار وإعفاء فردي بشأن الاتفاقات الأفقية والرأسية التي تتجاوز عتبات معينة من الحصة في السوق. |
26. The persistence of horizontal and vertical segregation in the labour market in Germany, as well as in the rest of Europe, is an obvious fact. | UN | 26- إن استمرار التفرقة الأفقية والرأسية في سوق العمل في ألمانيا وفي باقي أوروبا واقع لا يمكن إنكاره. |
The global and vertical fund units of UNDP, in turn, align the objectives of UNDP with those of the funds and channel grant funding to the recipient countries to support the delivery of results. | UN | وبدورها، تنسِّق وحدات الصناديق العالمية والرأسية التابعة للبرنامج الإنمائي أهداف البرنامج مع أهداف الصناديق وتمول منحا للبلدان المستفيدة من أجل دعم إنجاز النتائج. |
The evaluation notes that the monitoring and evaluation systems for global and vertical funds are found to work well, and are often seen as more advanced than general UNDP requirements. | UN | ويشير التقييم إلى أنه تبين أن نُظم الرصد والتقييم للصناديق العالمية والرأسية تعمل بصورة جيدة، وكثيرا ما تعد أكثر تقدما من المتطلبات العامة للبرنامج الإنمائي. |
UNDP does not fully agree with the analysis that its administrative capacity and global network, as opposed to its specialization in particular subject areas, are the main reasons for its being selected as a partner by the global and vertical funds. | UN | ولا يوافق البرنامج الإنمائي تماما على التحليل الذي مفاده أن قدرته الإدارية وشبكته العالمية مقارنة بتخصصه في مجالات مواضيع معينة، هي الأسباب الرئيسية لاختيار الصناديق العالمية والرأسية له كشريك. |
The UNDP global and vertical fund units are located within relevant UNDP thematic policy units so as to promote cross-linkages and synergies in thematic programming. | UN | وتوجد وحدات الصناديق العالمية والرأسية التابعة للبرنامج ضمن وحدات السياسات المواضيعية ذات الصلة في البرنامج الإنمائي لكي تعزز من الترابط والتآزر الشاملين في البرمجة المواضيعية. |
Greater operational coordination between UNDP global and vertical fund units could lead to efficiencies and the harmonization of various operational systems. | UN | ويمكن أن يؤدي المزيد من التنسيق التشغيلي بين وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي إلى أوجه كفاءة وتنسيق بين مختلف النظم التشغيلية. |
This will address the concern noted in the evaluation that global and vertical fund project evaluations are not routinely uploaded to the Evaluation Resource Centre. | UN | وسيعالج هذا الشواغل المشار إليها في التقييم والتي تفيد بعدم تحميل تقييمات مشاريع الصناديق العالمية والرأسية بصورة منتظمة على موقع مركز موارد التقييم. |
The evaluation found that global and vertical fund projects fit well with national priorities, and that UNDP has an important role as mediator, ensuring that country needs are matched with available funding. | UN | خلص التقييم إلى أن مشاريع الصناديق العالمية والرأسية تتسق بصورة جيدة مع الأولويات الوطنية، وأن البرنامج له دور مهم كوسيط، يكفل تلبية احتياجات البلد بالموارد المتاحة. |
The appeal of the international community for a comprehensive approach covering the horizontal, vertical and qualitative dimensions continues to go unheeded because of the voracity of producers and traders. | UN | فمناداة المجتمع الدولي بانتهاج نهج شامل يشمل اﻷبعاد اﻷفقية والرأسية والنوعية ما زالت بلا آذان صاغية بسبب نهم المنتجين والتجار. |