Leadership and vision were necessary in order to introduce needed reforms that could secure technology transfer to developing countries. | UN | ولا بد من القيادة والرؤية لإجراء الإصلاحات الضرورية التي يمكن أن تضمن نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Allow me repeat those words and vision in my first address to this body in the same capacity. | UN | اسمحوا لي أن أكرر تلك الكلمات والرؤية في أول خطاب لي أمام هذه الهيئة بنفس الصفة. |
The growth had been attributable, in his delegation's view, to the dynamism, innovativeness and vision of the Director-General. | UN | وأفاد بأنَّ النمو يعزى، حسبما يراه وفد بلده، إلى الدينامية والنزعة الابتكارية والرؤية التي يتمتع بها المدير العام. |
the vision is a world in which mobility is safe for all those who use the world's roads. | UN | والرؤية التي ينطوي عليها هي عالم يكون فيه التنقل آمناً لجميع الذين يستخدمون طرق العالم. |
The Group of 77 and China will support all initiatives to ensure the better effectiveness and visibility of the work of the General Assembly. | UN | ومجموعة الـ 77 والصين ستؤيد كل المبادرات الرامية إلى تحسين الفعالية والرؤية في عمل الجمعية العامة. |
It was important, however, that all Member States should articulate the same priorities and vision for future work. | UN | غير أنه من المهم أن توضح الدول الأعضاء نفس الأولويات والرؤية بالنسبة للعمل في في المستقبل. |
The Senior Officer will provide strategic leadership and vision and overall coordination of the work of the Unit. | UN | وسيقدم الموظف الأقدم القيادة والرؤية الاستراتيجيتين والتنسيق العام لعمل الوحدة. |
I am not the first President of the European Council to address the General Assembly to share the experiences and vision of Europe. | UN | أنا لست الرئيس اﻷول للمجلس الأوروبي الذي يخاطب الجمعية العامة بغية تبادل الخبرات والرؤية التي تمتلكها أوروبا. |
The objective of mobilizing political will and vision for the climate negotiations has been fulfilled. | UN | فقد تم تحقق هدف تعبئة الإرادة السياسية والرؤية من أجل مفاوضات المناخ. |
The progress and vision that we have seen in some areas is needed across the conventional arms control agenda. | UN | والتقدم والرؤية اللذين نشهدهما في بعض المجالات مطلوبان على مستوى جدول أعمال تحديد الأسلحة التقليدية بالكامل. |
Before concluding, the Minister of Energy introduced the Minster for Planning and vision 2030, the Hon. Wycliffe Ambetsa Oparanya. | UN | وقبل الختام، قام وزير الطاقة بتقديم وزير التخطيط والرؤية لعام 2030، الأونرابل ويكليف أمبيستا أوبارانيا. |
Pakistan lost Mohtarma Benazir Bhutto -- a leader of great stature and vision -- to terrorist attack. | UN | وفقدت باكستان في هجوم إرهابي المحترمة بينظير بوتو، الزعيمة ذات المكانة العظيمة والرؤية الثاقبة. |
The brochures covered various hearing and vision impairments and discussed how to detect and prevent such disabilities. | UN | وتناولت هذه الكتيبات شتى عيوب السمع والرؤية وكيفية اكتشافها ومنعها. |
For in this global village, cooperation is the only tenable way to bridge experience and vision. | UN | ذلك أن التعاون في هذه القرية العالمية هو الطريق الممكن الوحيد لإقامة جسر بين الخبرة والرؤية. |
It was a time for statesmanship and vision. | UN | وقد حان الوقت للحنكة السياسية والرؤية والبصيرة. |
Other parts of the Secretariat, such as the Department of Political Affairs, could provide expertise and vision. | UN | ويمكن لأجزاء أخرى من الأمانة العامة، مثل إدارة الشؤون السياسية، أن توفر الخبرات والرؤية. |
C. Kenya's Development Agenda and the vision 2030 | UN | جيم - برنامج التنمية في كينيا والرؤية لعام 2030 |
The United Nations has both the experience and the vision needed for success. | UN | إن الأمم المتحدة لديها الخبرة والرؤية اللازمتين للنجاح. |
the vision and ambition that we nourish for humankind are the same as we have for our country. | UN | والرؤية والطموح اللذان نغذيهما من أجل البشرية هما نفسهما اللذان نغذيهما من أجل بلدي. |
29. A positive element of the Guidelines is the increased transparency and visibility of the use of these companies system-wide. | UN | 29 - وإحدى العناصر الإيجابية للمبادئ التوجيهية هي زيادة الشفافية والرؤية أثناء الاستعانة بهذه الشركات على نطاق المنظومة. |
It prepares us for a permanent readiness to interact with diversity and for tolerance, ongoing and respectful dialogue, and a culture of peace among individuals with diverse outlooks and visions. | UN | فهي تعدنا لحالة من الاستعداد الدائم للتفاعل مع الشدائد، وللتسامح، والدخول في حوار مستمر قوامه الاحترام، ولثقافة ترتكز على السلام بين الأفراد ذوي النظرات والرؤية المتنوعة. |
It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop. | Open Subtitles | كانت السماء تمطر، والرؤية منعدمة . ولم أستطع إيقاف السيارة ببساطة |
Because a vision softly creeping left its seeds while I was sleeping and the vision that was planted in my brain | Open Subtitles | لأن هناك رؤية زحفت إلي بهدوء تركت بذورا بينما كنت نائمة والرؤية الذي تم زرعها في دماغي |
- Can we go out and see? - Of course but first, there's a thing. - A thing? | Open Subtitles | هل يمكننا الخروج والرؤية.بالطبع هناك شيء بسيط لنفعله.شيء |