The law prohibits the dissolution of parties and voluntary associations on political grounds. | UN | ويحظر القانون حل الأحزاب والرابطات الطوعية لسباب سياسية. |
The seminars are attended by representatives of local government, health, education, culture and sports authorities and voluntary associations. | UN | ويحضر تلك الحلقات الدراسية ممثلون عن الهيئات التنفيذية المحلية والسلطات الصحية والتعليمية والثقافية والرياضية والرابطات الطوعية. |
The dominance of government-established enterprise support centres was increasingly giving way to public-private partnerships and voluntary associations. | UN | وأخذت هيمنة المراكز الحكومية المعنية بدعم المشاريع تنحسر بصورة متزايدة أمام الشراكات بين القطاعين العام والخاص والرابطات الطوعية. |
The dominance of government-established enterprise support centres is increasingly giving way to public-private partnerships and voluntary associations. | UN | فهيمنة مراكز دعم المشاريع التي أنشأتها الحكومات تتراجع بصورة متزايدة أمام شراكات القطاع العام - الخاص والرابطات الطوعية. |
In Belarus the prosecution service was an integrated and centralized system that oversaw, on behalf of the State, the strict and uniform enforcement of laws and regulations of the country and protected the rights and freedoms of citizens, as well as the lawful interests of the State and of businesses, institutions, organizations and voluntary associations. | UN | فأجهزة النيابة العامة هي، في بيلاروس، نظام متكامل ومركزي يُشرف، بالنيابة عن الدولة، على إنفاذ قوانين ولوائح البلد بشكل صارم وموحّد ويحمي حقوق وحريات المواطنين، وكذلك المصالح المشروعة للدولة ودوائر الأعمال والمؤسسات والمنظمات والرابطات الطوعية. |
34. The text of the concluding comments and recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has been circulated to the relevant ministries, departments, local authorities and voluntary associations. | UN | 34- وعمم نص التعليقات والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على المعنيين في الوزارات والإدارات والسلطات المحلية والرابطات الطوعية. |
(e) Exploring a variety of means for raising revenues to strengthen social protection programmes, and promoting efforts by the private sector and voluntary associations to provide social protection and support; | UN | )ﻫ( استكشاف مجموعة متنوعة من سبل جمع إيرادات لتعزيز برامج الحماية الاجتماعية، وتشجيع بذل القطاع الخاص والرابطات الطوعية جهودا لتوفير الحماية والدعم الاجتماعيين؛ |
18. The general principles set forth in article 3 of the Convention are made explicit in the Constitution and national legislation and serve as guidelines in the work of State executive and administrative bodies, local authorities, companies, organizations, institutions and voluntary associations. | UN | 18- جُسدت المبادئ العامة المنصوص عليها في المادة 3 من الاتفاقية بشكل واضح في الدستور والتشريعات الوطنية، وهي تتخذ بمثابة مبادئ توجيهية في أعمال الهيئات التنفيذية والإدارية الحكومية والسلطات المحلية والشركات والمنظمات والمؤسسات والرابطات الطوعية. |
193. In implementing the State programme establishing basic guidelines for State policy to ensure equal rights and opportunities for men and women in Tajikistan for the period 2001 - 2010, the Committee for Women and the Family has set up a gender network that includes representatives of various ministries, departments and voluntary associations involved in agriculture. | UN | 193- وتنفيذاً لقانون ضمانات الدولة للمساواة بين الرجال والنساء في الحقوق وفي فرص ممارسة هذه الحقوق في طاجيكستان للفترة 2001-2010، أنشأت اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة شبكة جنسانية تضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات والرابطات الطوعية العاملة في الزراعة. |