"والرابطة الدولية لمساعدة المسنين" - Traduction Arabe en Anglais

    • HelpAge International
        
    The United Nations Population Fund (UNFPA) will co-sponsor and organize this meeting with the United Nations programme on ageing, together with two NGOs, the American Association of Retired Persons (AARP) and HelpAge International. UN وسيرعى برنامج الأمم المتحدة للسكان وينظم هذا الاجتماع مع برنامج الأمم المتحدة للشيخوخة، جنبا إلى جنب مع منظمتين غير حكوميتين هما رابطة المتقاعدين الأمريكيين والرابطة الدولية لمساعدة المسنين.
    :: Co-sponsored the international symposium entitled, " Longevity and Health: A Challenge and Investment in the Future " , with Pan-American Health Organization and HelpAge International. UN :: شاركت الرابطة في رعاية الندوة الدولية المعنونة " إطالة العمر والصحة: تحد واستثمار في المستقبل " ، مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية والرابطة الدولية لمساعدة المسنين.
    63. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), UNFPA, the Government of the United Kingdom and HelpAge International have been working with the Government of Nepal to support policies and programmes for older persons. UN 63 - ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان وحكومة المملكة المتحدة والرابطة الدولية لمساعدة المسنين مع حكومة نيبال لدعم السياسات والبرامج الموجهة لكبار السن.
    The Coalition also supports leadership by and for women in the response to AIDS, working closely with partners such as the Worldwide Young Women's Christian Association (YWCA), the World Association of Girl Guides and Girl Scouts and HelpAge International. UN كما يدعم التحالف استلام المرأة زمام القيادة واتخاذ مبادرات لصالحها في معرض الاستجابة إزاء الإيدز مع العمل بصورة وثيقة مع شركاء من قبيل الرابطة العالمية للشابات المسيحيات والرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة والرابطة الدولية لمساعدة المسنين.
    98. The project will be implemented by the Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with regional commissions and HelpAge International. UN 98 - ستنفذ هذا المشروع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع اللجان الإقليمية والرابطة الدولية لمساعدة المسنين.
    Statement submitted by AARP, Global Action on Aging, HelpAge International, International Association of Gerontology and Geriatrics, International Federation on Ageing and International Network for the Prevention of Elder Abuse, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من: رابطة المتقاعدين الأمريكية ومنظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة والاتحاد الدولي للشيخوخة والرابطة الدولية لمساعدة المسنين والرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنّين والشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Nevertheless, what we have learned, in the three sessions of the Open-ended Working Group on Ageing and through qualitative research conducted by the United Nations Population Fund and HelpAge International in more than 40 countries, is that age discrimination and ageism continue to be widely tolerated globally. UN ومع ذلك، فإن ما عرفناه في الدورات الثلاث للفريق العامل ومن خلال البحوث النوعية التي أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين في أكثر من 40 بلدا، هو أن التمييز على أساس السن والتحيز ضد المسنين ما زال يتم التغاضي عنهما على نطاق واسع على مستوى العالم.
    8. The following non-governmental organizations were represented: Europe - Third World Centre, FoodFirst Information and Action Network, International Federation of Rural Adult Catholic Movements, La Via Campesina, Villages unis pour le développement and HelpAge International. UN 8- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الاجتماع: مركز أوروبا - العالم الثالث، وشبكة المعلومات والعمل من أجل الغذاء أولاً، والاتحاد الدولي لحركات البالغين الريفيين الكاثوليكيين، وحركة الفلاحين العالمية، والقرى المتحدة من أجل التنمية، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين.
    They also face the cumulative effects of gender discrimination throughout their lives, including less access to education and health services, lower earning capacity and limited access to rights to land ownership, contributing to their vulnerability in older age, according to the 2012 report by the United Nations Population Fund and HelpAge International Ageing in the Twenty-First Century. UN ويواجهن أيضا الآثار المتراكمة للتمييز الجنساني في جميع مراحل حياتهن، بما في ذلك الاستفادة من فرص أقل للحصول على التعليم والخدمات الصحية، وامتلاك قدرة أقل على الكسب والحصول المحدود على حقوق ملكية الأرض، مما يساهم في ضعفهن في سن الشيخوخة، وفقا لتقرير أعده صندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين عام ٢٠١٢ عن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين.
    Launch of the UNFPA/HelpAge International report " Ageing in the twenty-first century - - A celebration and a challenge " (on the occasion of the International Day of Older Persons) (co-organized by the United Nations Population Fund (UNFPA), HelpAge International and the Permanent Mission of Germany) UN الإعلان عن صدور التقرير المشترك لصندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين بعنوان " الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين - احتفال وتحدٍّ " (بمناسبة اليوم الدولي للمسنين) (يشارك في تنظيم المناسبة صندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين والبعثة الدائمة لألمانيا)
    Launch of the UNFPA/HelpAge International report " Ageing in the twenty-first century - - A celebration and a challenge " (on the occasion of the International Day of Older Persons) (co-organized by the United Nations Population Fund (UNFPA), HelpAge International and the Permanent Mission of Germany) UN الإعلان عن صدور التقرير المشترك لصندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين بعنوان " الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين - احتفال وتحدٍّ " (بمناسبة اليوم الدولي للمسنين) (يشارك في تنظيم المناسبة صندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين والبعثة الدائمة لألمانيا)
    Launch of the UNFPA/HelpAge International report " Ageing in the twenty-first century - - A celebration and a challenge " (on the occasion of the International Day of Older Persons) (co-organized by the United Nations Population Fund (UNFPA), HelpAge International and the Permanent Mission of Germany) UN الإعلان عن صدور التقرير المشترك لصندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين بعنوان " الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين - احتفال وتحدٍّ " (بمناسبة اليوم الدولي للمسنين) (يشارك في تنظيم المناسبة صندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين والبعثة الدائمة لألمانيا)
    37. At the same meeting, observers for the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council also made statements: International Federation on Ageing; International Council of Psychologists (also on behalf of the American Psychological Organization); and HelpAge International. UN 37 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقبون عن كل من المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاتحاد الدولي للمسنين، والمجلس الدولي لعلماء النفس (أيضا باسم المنظمة الأمريكية لعلم النفس) والرابطة الدولية لمساعدة المسنين.
    5.15 - 7 p.m. A new deal for people in a global crisis: Social security for all (organized by the ILO, the Deparment of Economic and Social Affairs (DESA), UNICEF and HelpAge International) (in the Dukhan Room) UN 15/17-00/19 الضمان الاجتماعي للجميع: خطة جديدة لمصلحة الناس في خضم الأزمة العالمية (تنظمها منظمة العمل الدولية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واليونيسيف، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين) (في قاعة ' ' دخان``)
    5.15 - 7 p.m. A new deal for people in a global crisis: Social security for all (organized by the ILO, the Department of Economic and Social Affairs (DESA), UNICEF and HelpAge International) (in the Dukhan Room) UN 15/17-00/19 الضمان الاجتماعي للجميع: خطة جديدة لمصلحة الناس في خضم الأزمة العالمية (تنظمها منظمة العمل الدولية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واليونيسيف، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين) (في قاعة ' ' دخان``)
    According to the United Nations Population Fund (UNFPA) and HelpAge International, Ageing in the Twenty-First Century: a Celebration and a Challenge, the reality of the demographic transition is that we are entering the era of the " age bulge " , where by 2030 there will be more people over 60 than children under 10. UN ووفقاً لتقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان والرابطة الدولية لمساعدة المسنين المعنون " الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين: احتفال وتحد " ، هناك حقيقة متمثلة في حدوث انتقال ديموغرافي يتمثل في دخولنا عصر " الزيادة العمرية المفاجئة المؤقتة " ، إذ سيشهد عام 2030 وجود أناس تجاوزوا الستين يزيد عددهم على عدد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن العاشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus