"والرابطة النسائية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Women's International League
        
    • International Women Bond
        
    • and Women's International
        
    • the Women's International
        
    • International Women's Association
        
    World YWCA and Women's International League for Peace Freedom UN التحالف العالمي لجمعيات الشباب المسيحية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Today I would like to thank Reaching Critical Will, in particular for their work documenting our deliberations here, and the Women's International League for Peace and Freedom and Ms. Fihn for her statement, which, I must say, as a committed feminist I particularly appreciated. UN واليوم، أود أن أشكر مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة، ولا سيما عمل المشروع المتعلق بتوثيق مداولاتنا هنا، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والسيدة فيهن على البيان الذي أدلت به ولا بد لي من القول إني أكن لها تقديراً خاصاً بوصفها ناشطة نسائية ملتزمة.
    This move enjoys strong support from the Pacific Conference of Churches, the Women's International League for Peace and Freedom, the Non-Aligned Movement, the Melanesian Spearhead Group and the World Council of Churches. UN ويحظى هذا المسعى بتأييد قوي من قِبل مؤتمر كنائس منطقة المحيط الهادئ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وحركة عدم الانحياز وجماعة الطليعة الميلانيزية ومجلس الكنائس العالمي.
    The observers for the following non-governmental organizations also spoke: Federally Employed Women and Women's International League for Peace and Freedom. UN ٦١ - وأدلت ببيان كل من المراقبتين عن رابطة العاملات على الصعيد الاتحادي والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    There are also a number of regional and international efforts to support women as peacemakers, for example, the Mano River Women's Peace Network and the Women's International League for Peace and Freedom. UN وهناك أيضا عدد من الجهود الإقليمية والدولية يُبذل لدعم النساء بوصفهن صانعات سلام، ومنها على سبيل المثال شبكة نساء نهر مانو للسلام والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    This message was sent by the NGO Working Group on Peace, the Women's International League for Peace and Freedom, and the International Alliance of Women. UN أَرسل هذه الرسالة كل من فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والتحالف النسائي الدولي.
    14. The representatives of the following non-governmental organisations also took part in the work of the First Conference as observers: Actiongroup Landmine.de, Human Rights Watch, and Women's International League for Peace and Freedom. UN 14- كما شارك في أعمال المؤتمر الأول بصفة مراقب ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: فريق العمل الألماني لإزالة الألغام البرية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    6. Questions were put or comments made to the participants by representatives of the following non-governmental organizations: Law Society, National Campaign on Dalit Human Rights and Women's International League for Peace and Freedom. UN 6- وتم توجيه أسئلة أو تعليقات إلى المشتركين من قِبل ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية: جمعية القانون، والحملة الوطنية بشأن حقوق الإنسان للداليت، والرابطة النسائية الدولية من أجل السلم والحرية.
    Statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations: International Federation of Agricultural Producers, Commission on Global Governance, Women's International League for Peace and Freedom, Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood and Women and Fisheries Network. UN وأدلت ببيانات ممثلات المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، ولجنة الحكم العالمي، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية والمنظمات الشعبية العاملة معا في أخوة، وشبكة المرأة ومصائد اﻷسماك.
    Statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations: International Federation of Agricultural Producers, Commission on Global Governance, Women's International League for Peace and Freedom, Grassroots Organizations Operating Together in Sisterhood and Women and Fisheries Network. UN وأدلت ببيانات ممثلات المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين، ولجنة الحكم العالمي، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية والمنظمات الشعبية العاملة معا في أخوة، وشبكة المرأة ومصائد اﻷسماك.
    Statement submitted by Amnesty International, Femmes Afrique Solidarité, Human Rights Watch, International Alert and Women's International League for Peace and Freedom, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة العفو الدولية ومنظمة تضامن المرأة الأفريقية ومنظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة الإشعار الدولية والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Indigenous World Association, International Federation of University Women, International Service for Human Rights, International Young Catholic Students, New Humanity and Women's International League for Peace and Freedom. UN الرابطة العالمية للشعوب الأصلية، والاتحاد الدولي للجامعيات، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، والحركة الدولية للطلاب الشبان الكاثوليكيين، والحركة الإنسانية الجديدة، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    There are also a number of regional and international efforts to support women as peacemakers, for example the Mano River Women's Peace Network, which was awarded the United Nations Prize in the Field of Human Rights in 2003 and the Women's International League for Peace and Freedom. UN وثمة أيضا عدد من الجهود الإقليمية والدولية لدعم دور النساء كصانعات للسلام مثل شبكة نساء نهر مانو للسلام التي مُنحت جائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان في عام 2003، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    Statement submitted by Femmes Afrique Solidarité, International Association of Lawyers Against Nuclear Arms and Women's International League for Peace and Freedom, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان من الرابطة الدولية للمحامين المناهضين للأسلحة النووية، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، ومنظمة تضامن المرأة الأفريقية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Women's International League for Peace and Freedom-Democratic Republic of the Congo calls for strategies confronting violence against women that address root causes, including the exploitation of natural resources, the proliferation of weapons and the lack of justice. UN والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية تطالب باستراتيجيات لمواجهة العنف ضد المرأة تتصدى للأسباب الجذرية، بما في ذلك استغلال الموارد الطبيعية، وانتشار الأسلحة، وغياب العدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus