"والروثينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ruthenian
        
    Special curricula are now available for members of the Italian, Hungarian, Czech, Slovak, Ruthenian and Ukrainian minorities. UN وتتاح اﻵن مناهج دراسية خاصة ﻷعضاء اﻷقليات الايطالية والبلغارية والتشيكية والسلوفاكية والروثينية واﻷوكرانية.
    Higher education in Hungarian is organized at seven faculties, in Slovak at two, in Romanian at two and in Ruthenian at two faculties. UN ويجري التعليم العالي باللغة الهنغارية في ٧ كليات، أما اللغات السلوفاكية والرومانية والروثينية فيجري التعليم بكل منها على حدة في كليتين.
    There are also two theatres for children in Hungarian, while one theatre performs in Hungarian, Slovak, Ruthenian and Albanian. UN كما يوجد مسرحان لﻷطفال يقدمان عروضهما باللغة الهنغارية، في حين يقدم مسرح آخر عروضه باللغات الهنغارية والسلوفاكية والروثينية واﻷلبانية.
    Thirdly, there were schools in which the mother tongue was taught as one of the subjects, while the remaining subjects were taught in the State language; those schools were for the Ukrainian, German, Roma and Ruthenian minorities. UN وثالثاً، توجد مدارس تعلم فيها اللغة اﻷصلية كمادة من المواد في حين تدرس المواد اﻷخرى بلغة الدولة؛ وتلك المدارس مخصصة لﻷقليات اﻷوكرانية، واﻷلمانية، والغجرية والروثينية.
    Instruction in a national minority language - Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian - is conducted in 18 of Vojvodina's townships, in 12 lycées, and in 20 vocational schools, involving 290 classes and 7,240 students. UN ويجري التدريس بلغات اﻷقليات القومية - الهنغارية والسلوفاكية والرومانية والروثينية في ٨١ بلدة في مقاطعة فويفودينا، في ٢١ مدرسة ثانوية، وفي ٠٢ مدرسة مهنية تضم ٠٩٢ صفاً دراسياً ويؤمها ٠٤٢ ٧ طالباً.
    60. Primary education is provided in the minority languages mentioned above: Hungarian is used in 29 municipalities, Slovak in 12, Romanian in 10 and Ruthenian in 3 municipalities. UN ٠٦- ويتوفر التعليم الابتدائي بلغات اﻷقليات المذكورة أعلاه: فتستخدم الهنغارية في ٩٢ بلدية والسلوفاكية في ٢١ بلدية ولغة رومانيا في ٠١ بلديات والروثينية في ٣ بلديات.
    The Assembly of AP Vojvodina, having been assigned the founding rights for all the media, has also assumed the financial obligation to subsidize five papers in the Hungarian language and three each in the Slovak, Ruthenian and Romanian languages. UN كما اضطلعت جمعية اقليم فويفودينا المتمتع بالاستقلال الذاتي، بعد أن عُهد إليها بحقوق تأسيس كل وسائط اﻹعلام، بالتزام مالي بتقديم إعانة إلى خمس صحف تصدر باللغة الهنغارية وثلاث صحف تصدر بكل من اللغات السلوفاكية والروثينية والرومانية.
    According to the data for the 1993/94 school year, elementary instruction in the Autonomous Province of Vojvodina is conducted in five teaching languages: Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian. UN ويستدل من البيانات الخاصة بالسنة الدراسية ٣٩٩١-٤٩٩١، على أن التعليم اﻷولي في مقاطعة فويفودينا ذات الحكم الذاتي يقدم بخمس لغات تعليم هي: الصربية، والهنغارية، والسلوفاكية، والرومانية، والروثينية.
    53. Television Novi Sad broadcasts regularly in five languages: in Hungarian every day; and in Slovak, Romanian and Ruthenian five to six times a week. UN ٣٥- ويبث تلفزيون نوفي ساد برامجه بانتظام بخمس لغات: الهنغارية يومياً، والسلوفاكية والرومانية والروثينية من خمس إلى ست مرات أسبوعياً.
    In addition to the Serbian language and the Cyrillic script, the Latin script and the following languages are in official use in certain local governments units in the Republic of Serbia: Albanian, Bosnian, Bulgarian, Hungarian, Romanian, Ruthenian, Slovak and Croatian. UN وبالإضافة إلى اللغة الصربية والأحرف السريلية تستعمل الأحرف اللاتينية واللغات التالية رسمياً في بعض وحدات الحكومات المحلية في جمهورية صربيا: الألبانية والبوسنية والبلغارية والهنغارية والرومانية والروثينية والسلوفاكية والكرواتية.
    55. In 1993, 41 books were published in Hungarian with an average circulation of 1,000 copies each, 7 books in Slovak with a circulation of 500 each and 6 to 7 books in Romanian and in Ruthenian with a circulation of 500 copies each. UN ٥٥- وفي عام ٣٩٩١، نُشر ١٤ كتاباً باللغة الهنغارية بلغ متوسط مجموع نسخها ٠٠٠ ١ نسخة لكل كتاب، و٧ كتب باللغة السلوفاكية مجموع نسخها ٠٠٥ نسخة لكل كتاب، ومن ٦ إلى ٧ كتب باللغتين الرومانية والروثينية بلغ مجموع نسخ كل منها ٠٠٥ نسخة.
    8. According to the findings of the latest census held in 2002, the minority languages spoken in the Republic of Serbia are: Albanian, Bosnian, Bulgarian, Vlach, Hungarian, Macedonian, German, Roma, Romanian, Ruthenian, Slovak, Ukrainian, Croatian and Czech. UN 8- وفقاً لاستنتاجات آخر تعداد للسكان نُظِّم في عام 2002، كانت لغات الأقلية هي ما يلي: الألبانية والبوسنية والبلغارية والفلاشية والهنغارية والمقدونية والألمانية ولغة الروما والرومانية والروثينية والسلوفاكية والأوكرانية والكرواتية والتشيكية.
    Alongside the Serbian language, the Hungarian language and alphabet are in the official use in 29 municipalities, Slovak in 12, Romanian in 19, Ruthenian in 6 and Czech in 1. (Only 2,910 Czechs live in Yugoslavia, 1,844 of them in Vojvodina.) Several languages and alphabets are officially used in a number of municipalities. UN والى جانب اللغة الصربية، تستعمل اللغة والحروف اﻷبجدية الهنغارية رسميا في ٢٩ مجلسا محليا، والسلوفاكية في ١٢ والرومانية في ١٩ والروثينية في ٦ والتشيكية في ١ منها. )هناك فقط ٢٩١٠ من التشيك يعيشون في يوغوسلافيا، من بينهم ١ ٨٤٤ في فويوفودينا. وتستعمل رسميا لغات وحروف أبجدية عديدة في عدد من المحليات.
    At present, these criteria are sufficiently fulfilled in the Czech Republic by 12 national minority groups: Bulgarian, Croatian, Greek, Hungarian, German, Polish, Roma, Ruthenian, Russian, Slovak, Serbian, and Ukrainian. UN وفي الوقت الحاضر، تستوفي هذه المعايير بما فيه الكفاية في الجمهورية التشيكية 12 مجموعة من الأقليات القومية هي: الألمانية والأوكرانية والبلغارية والبولندية والروثينية والروسية والسلوفاكية والصربية والغجرية (الروما) والكرواتية والهنغارية واليونانية.
    National holidays and symbols were recognized at the constitutive meeting of the Council in October 2009 according to the submitted requests by the national councils: the emblems, flags and holidays of the Macedonian, Romanian, Bulgarian, Ukrainian, Ruthenian, Vlach, Greek and German national minorities, as well as the emblem and the flag of the Slovak national minority. UN وتم الاعتراف بالأعياد والرموز القومية في الاجتماع التأسيسي للمجلس في تشرين الأول/أكتوبر 2009 وفقاً للطلبات التي قدمتها المجالس الوطنية للأقليات: شعارات وأعلام وأعياد الأقليات المقدونية والرومانية والبلغارية والأوكرانية والروثينية والفلاشية واليونانية والألمانية، وكذلك شعار وعلم الأقلية القومية السلوفاكية.
    In parallel with Serbian, the Hungarian language and script are in official use in 31 townships, Slovak in 12, Romanian in 10, Ruthenian in 6 and Czech in 1 township. (There are no more than 2,910 Czechs living in the whole of Yugoslavia, of whom 1,844 live in Vojvodina.) A considerable number of townships use several languages and scripts simultaneously and equally. UN وجنباً إلى جنب اللغة الصربية، تستخدم اللغة والكتابة الهنغارية في المعاملات الرسمية في ١٣ منطقة، والسلوفاكية في ٢١، والرومانية في ٠١، والروثينية في ٦، والتشيكية في واحدة. )لا يوجد أكثر من ٠١٩ ٢ تشيكي يعيشون في كل يوغوسلافيا، منهم ٤٤٨ ١ يعيشون في فويفودينا(. ويستخدم عدد كبير من البلدان عدة لغات وكتابات، على نحو متزامن، وعلى قدم المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus