School children, parents and teachers alike pointed out that a yearly amount for school material and uniforms had to be paid. | UN | وأشار كل من التلاميذ ووالديهم والمعلمين على السواء إلى أنه يتعين دفع مبلغ سنوي مقابلاً للمواد المدرسية والزي المدرسي. |
* Schooling is starting to resume, although in some locations there are still shortages of teaching staff, classrooms and uniforms. | UN | :: بدأت المدارس تستأنف نشاطها بالرغم من وجود نقص في هيئات التدريس والفصول والزي المدرسي في بعض المواقع. |
For example, they may not be able to afford the costs of schooling, such as fees, transportation and uniforms, and hence will be forced to withdraw their children from school. | UN | فعلى سبيل المثال، قد لا تكون هذه الأسر قادرة على تحمل تكاليف التعليم، من قبيل الرسوم الدراسية وتكاليف النقل والزي المدرسي الرسمي، فتضطر سحب أطفالها من المدارس. |
Its assistance consists in providing school furniture, books, blackboards and school uniforms. | UN | وتتمثل المساعدة التي تقدمها اليونيسيف في توفير الأثاث المدرسي والكتب والسَبّورات والزي المدرسي الموحد. |
The school feeding and the school uniform programmes have also contributed to greater enrollment and school attendance in Amerindian communities. | UN | كذلك ساهمت برامج الإطعام المدرسي والزي المدرسي في زيادة التسجيل والحضور المدرسيين في المجتمعات الأمريكية الهندية. |
School children, parents and teachers alike pointed out that a yearly amount of money for school material and uniforms must be paid. | UN | وأشار كل من التلاميذ وآبائهم والمدرِّسين على السواء إلى أنه يتعين دفع مبلغ سنوي مقابلاً للمواد المدرسية والزي المدرسي. |
Families without income continue to be unable to cover the costs of school materials and uniforms. | UN | والأسر التي لا دخل لها لا تزال غير قادرة على تغطية تكاليف المواد المدرسية والزي المدرسي. |
The cost of pens and uniforms has also doubled. | UN | وتضاعفت أيضا تكاليف أقلام الحبر والزي المدرسي. |
As such, States parties have an obligation to eliminate all direct costs of schooling, such as school fees, as well as alleviate the adverse impact of indirect costs, such as expenses for school materials and uniforms. | UN | وبالتالي، فإن الدول الأطراف ملزمة بإلغاء جميع التكاليف المباشرة للتعليم، مثل الرسوم المدرسية، وكذلك التخفيف من الآثار السلبية للتكاليف غير المباشرة، مثل نفقات المواد المدرسية والزي المدرسي. |
However, there were still problems for parents, who had to supply school stationery and uniforms and cover the cost of transporting their children to school. | UN | غير أنه ما زالت توجد مشاكل تعترض الأبوين تتعلق بتوفير القرطاسية المدرسية والزي المدرسي وتغطية تكاليف نقل أولادهم إلى المدارس. |
It is estimated that these costs can reach up to US$ 25 per year, an amount that is prohibitively high for many poor families, who must also pay for books and uniforms. | UN | وتشير التقديرات إلى أن هذه الرسوم يمكن أن تصل إلى 25 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في السنة، وهو مبلغ باهظ بالنسبة للعديد من الأُسر الفقيرة التي يجب عليها أيضاً أن تتحمل تكاليف شراء الكتب والزي المدرسي. |
During the previous 14 years, 31,409 high-risk and street children were supported with school stationeries and uniforms to continue their education, 2,132 street children were provided vocational training and 856 families of street children benefited from the income-generating scheme. | UN | وخلال ال14 سنة الماضية، تلقى 409 31 من الأطفال المعرضين بشدة للخطر وأطفال الشوارع دعماً يتمثل في القرطاسية المدرسية والزي المدرسي لمواصلة تعليمهم، وتم توفير التدريب المهني ل132 2 من أطفال الشوارع، واستفادت 856 أسرة من أسر أطفال الشوارع من مخططات توليد الدخل. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the additional requirements under facilities and infrastructure included $55,600 for work related to the elections and $487,500 for the replacement of equipment and uniforms and increases due to a rise in the cost of petrol, oil and lubricants. | UN | ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات الإضافية تحت المرافق والبنية التحتية شملت 600 55 دولار للعمل المتصل بالانتخابات ومبلغ 500 487 دولار لاستبدال المعدات والزي المدرسي وزيادات ناجمة عن ارتفاع تكلفة الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
(b) Even though public school tuition is free, parents must still pay for books and uniforms; | UN | (ب) إلزام الآباء بدفع تكاليف الكتب والزي المدرسي على الرغم من مجانية التعليم في المدارس العامة؛ |
For refugees outside camps, families report financial barriers to attendance at primary school, including both the need for children to generate income and difficulty in paying school-related fees, including tuition, books, supplies and uniforms. | UN | وفيما يتعلق باللاجئين خارج المخيمات، تبلغ الأسر عن عوائق مالية تحول دون الذهاب إلى المدرسة الابتدائية، ومنها حاجة الأطفال إلى الحصول على دخل، وصعوبة دفع المصاريف المدرسية، ومنها الرسوم، والكتب، واللوازم، والزي المدرسي. |
Also, costs associated with tuition, exam and uniforms could constitute disincentives to the enjoyment of the right to education. | UN | كما أن التكاليف المرتبطة بالدراسة والامتحانات والزي المدرسي قد تمثل عقبة أمام التمتع بالحق في التعليم(112). |
(f) Make every effort to ensure that compulsory education is free for all children, including with regard to textbooks and uniforms for disadvantaged children and families; | UN | (و) بذل كل جهد لضمان أن يكون التعليم الإلزامي مجانياً لجميع الأطفال، بما في ذلك في ما يتعلق بتوفير الكتب المدرسية والزي المدرسي للأطفال المحرومين وللأسر المحرومة؛ |
With the abolition of school fees and school uniforms as a requirement to attend classes, many households can afford to send girl children to school. | UN | فبفضل إلغاء الرسوم المدرسية والزي المدرسي كشرط لحضور الفصول الدراسية، غدا بإمكان الكثير من الأسر المعيشية تحمل تكاليف إرسال البنات إلى المدرسة. |
347. As mentioned earlier, affirmative action has been taken to enable disadvantaged groups to attend school through various ancillary services provided free of charge, such as free books, midday meal and school uniforms. | UN | ٧٤٣- وقد سبقت اﻹشارة إلى أنه تم اتخاذ إجراءات إيجابية لتمكين الفئات المحرومة من الالتحاق بالمدارس من خلال عدة خدمات مساعدة أتيحت مجاناً مثل الكتب الدراسية ووجبة الغذاء والزي المدرسي. |
Meals are provided address short-term hunger and improve performance in the classroom, and textbooks and school uniforms are distributed free to encourage attendance. | UN | وتقدم وجبات غذائية لمعالجة الجوع على المدى القصير وتحسين الأداء في الفصول الدراسية، كما توزع الكتب المدرسية والزي المدرسي بالمجان للتشجيع على الانتظام. |
And your school uniform burn up like a match. | Open Subtitles | والزي المدرسي الخاص تحترق مثل مباراة. |