"والسائحين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and tourists at
        
    5. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards are in place to achieve these objectives and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 5 - تعيد تأكيد التزامها تجاه سلامة وأمن وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وضع ضمانات ملموسة لتحقيق هذه الأهداف وجعلها جزءا من الإجراءات التشغيلية العادية طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    5. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards are in place to achieve these objectives and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 5 - تعيد تأكيد التزامها إزاء سلامة وأمن وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وضع ضمانات ملموسة لتحقيق هذه الأهداف وجعلها جزءا من الإجراءات التشغيلية العادية على امتداد فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    31. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 31 - تعيد تأكيد التزامها بسلامة الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة وبأمنهم وصحتهم ورفاههم، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود ضمانات ملموسة من أجل تحقيق تلك الأهداف تكون جزءا من إجراءات التشغيل الموحدة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    31. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 31 - تعيد تأكيد التزامها بسلامة الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة وبأمنهم وصحتهم ورفاههم، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود ضمانات ملموسة تتيح تحقيق تلك الأهداف وتكون جزءا من إجراءات التشغيل الموحدة طوال مراحل تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    45. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 45 - تعيد تأكيد التزامها بسلامة الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة وبأمنهم وصحتهم ورفاههم، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود ضمانات ملموسة من أجل تحقيق تلك الأهداف تكون جزءا من الإجراءات التشغيلية الموحدة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    45. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 45 - تعيد تأكيد التزامها بسلامة الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة وبأمنهم وصحتهم ورفاههم، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود ضمانات ملموسة من أجل تحقيق تلك الأهداف تكون جزءا من الإجراءات التشغيلية الموحدة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    45. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 45 - تؤكد من جديد التزامها بسلامة الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة وبأمنهم وصحتهم ورفاههم، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وضع ضمانات ملموسة من أجل تحقيق تلك الأهداف وجعل تلك الضمانات جزءا من الإجراءات التشغيلية الموحدة طوال فترة أعمال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    22. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 22 - تؤكد من جديد التزامها بسلامة وأمن وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة وضع ضمانات ملموسة من أجل تحقيق هذه الأهداف وجعل تلك الضمانات جزءا من الإجراءات التشغيلية الموحدة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    22. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 22 - تؤكد من جديد التزامها بسلامة وأمن وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة وضع ضمانات ملموسة من أجل تحقيق هذه الأهداف وجعل تلك الضمانات جزءا من الإجراءات التشغيلية الموحدة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    22. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 22 - تؤكد من جديد التزامها بسلامة وأمن وصحة ورفاه الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة وضع ضمانات ملموسة من أجل تحقيق هذه الأهداف وجعل تلك الضمانات جزءا من الإجراءات التشغيلية الموحدة طوال فترة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    24. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 24 - تؤكد من جديد التزامها بسلامة الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة وبأمنهم وصحتهم ورفاههم، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وجود ضمانات ملموسة من أجل تحقيق تلك الأهداف وجعل تلك الضمانات جزءا من الإجراءات التشغيلية الموحدة في كامل أعمال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    24. Reaffirms its commitment to the safety, security, health and well-being of staff, delegations, visitors and tourists at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that concrete safeguards for the achievement of those objectives are in place and are part of the standard operating procedures throughout the implementation of the capital master plan; UN 24 - تؤكد من جديد التزامها بسلامة الموظفين والوفود والزوار والسائحين في الأمم المتحدة وبأمنهم وصحتهم ورفاههم، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل وضع ضمانات ملموسة من أجل تحقيق تلك الأهداف وجعل تلك الضمانات جزءا من الإجراءات التشغيلية الموحدة طوال فترة أعمال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus