"والساعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hours and
        
    • Between
        
    • and at
        
    • and time
        
    • and it
        
    • And the clock
        
    • hour and
        
    • Dinner
        
    • And the watch
        
    • time and
        
    • and hour
        
    Between 1315 hours and 1325 hours the BSA continued to shell the northern, eastern and southern portions of the enclave. UN وبين الساعة ١٥١٣ والساعة ٢٥١٣ تواصل قصف جيش الصرب البوسنيين لﻷجزاء الشمالية والشرقية والجنوبية من المنطقة المحصورة.
    Between around 1100 hours and 1800 hours, however, the BSA did not fire directly at the UNPROFOR blocking positions. UN غير أن جيش البوسنة الصربي لم يطلق النار مباشرة بين الساعة ٠٠١١ والساعة ٠٠١٨ على المواقع الحاجزة لقوة الحماية.
    Between 2020 hours and 2255 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the Insariye and Aadaisse areas. UN :: بين الساعة 20/20 والساعة 55/22 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي أنصارية وعديسة.
    Between 2100 and 2320 hours 10 flares were fired from inside the occupied strip over Wadi Jahannam to the south-east of Ayn Ata. UN - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ٠٢/٣٢ أطلقت عشرة قنابل إنارة فوق وادي جهنم جنوبي شرقي بلدة عين عطا مصدرها الشريط المحتل.
    Between 0900 and 1145 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the South and the coastal Shuf area at high altitude. UN - بين الساعة ٠٠/٩ والساعة ٥٤/١١ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية فوق منطقتي الجنوب والشوف الساحلي على علو شاهق.
    and at 3:00 am Miranda was getting nothing but aggravated. Open Subtitles والساعة 3: 00 صباحا ميراندا تم الحصول على أي شيء ولكن تتفاقم.
    On the same date, Between 1700 hours and 1745 hours, an enemy Israeli warplane overflew Meis al-Jabal. UN - بنفس التاريخ بين 00/17 والساعة 45/17، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق ميس الجبل.
    Between 1440 hours and 1500 hours, two Israeli military aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Damur and circled over Ba`abda, Aley and Beirut. They departed over the sea off al-Naqurah. UN بين الساعة 14.40 والساعة 15.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل الدامور وحلقتا دائرياً فوق بعبدا، عاليه وبيروت، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 2145 hours and 2215 hours, enemy Israel military aircraft overflew Lebanese territorial waters off Ras al-Naqurah. UN بين الساعة 21.45 والساعة 22.15، حلق طيران حربى للعدو الإسرائيلي فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة.
    Between 1840 hours and 1955 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over `Alma al-Sha`b in a northerly direction as far as alNabatiyah and circled over the South. It departed over Rumaysh. UN بين الساعة 18.40 والساعة 19.55، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولاً حتى النبطية وحلقت دائرياً فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    On 28 March 2008, Between 1050 hours and 1215 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the al-Naqurah area. UN - بتاريخ 28 آذار/مارس 2008 بين الساعة 05/10 والساعة 15/12، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الناقورة.
    On 5 May 2008, Between 0700 hours and 0815 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew Jabal al-Rayhan. UN - بتاريخ 5/5/2008 بين الساعة 00/07 والساعة 15/08، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق جبل الريحان.
    Between 1615 hours and 1700 hours, enemy Israeli military aircraft overflew the Bint Jubayl and Tibnin areas at varying altitudes. UN بين الساعة 15/16 والساعة 00/17، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين.
    Between 1700 and 1735 hours Israeli forces fired three shells at the outskirts of Zillaya from Ahmadiyah hill. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات من تلة اﻷحمدية ثلاث قذائف باتجاه أطراف زلايا.
    Between 1920 and 1950 hours Israeli forces strafed the area around their position at Markaba with medium-weapons fire. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ٥٠/١٩ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في مركبا بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    Between 1945 and 2015 hours Israeli war planes overflew the South and the area of Shuf at high altitude. UN - بين الساعة ٤٥/١٩ والساعة ١٥/٢٠، حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي الجنوب والشوف.
    Between 0840 and 1300 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the areas of Sidon and Nabatiya at high altitude. UN - بين الساعة ٤٠/٨ والساعة ٠٠/١٣، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي صيدا والنبطية.
    Plenary meetings will start on time, at 10 a.m. and at 3 p.m. UN وستبدأ الاجتماعات العامة في موعدها في الساعة 00/10 والساعة 00/15.
    I wish to recall and underline that all meetings must start punctually at 10 a.m. and at 3 p.m., and I personally intend to ensure that we all keep to our commitment taken today. UN أود أن أذكر وأؤكد بضرورة التقيد بدقة في الوقت المحدد لبدء جميع الجلسات، وهو الساعة 00/10 والساعة 00/15، وأعتزم شخصيا التأكد من وفائنا جميعا بالعهد الذي قطعناه على أنفسنا اليوم.
    Date and time at which the hospitalization procedure was initiated; UN تاريخ رفع إجراء الإيواء بالمستشفى والساعة التي تم فيها؛
    We have not yet adopted a single draft resolution and it is now a quarter past eleven. UN إننا لم نعتمد بعد مشروع قرار واحدا والساعة اﻵن الحادية عشرة والربع.
    Then the tree made a door And the clock struck four. Open Subtitles ومن الشجرة صنعت باب والساعة دقت الرابعة.
    Just a few short hours were needed to arrive at a unanimous decision on the previously announced hour and date. UN إذ لم تمض إلا ساعات قلائل حتى توصلت إلى قرار بالإجماع في الموعد والساعة المعلنين مسبقا.
    Breakfast is served from 8 a.m. to 10 a.m.; lunch from 11 a.m. to 3 p.m. Light snacks, salads and pizza are available Between 3 p.m. and 8 p.m. Dinner is served from 5 p.m. onwards, and the menu includes daily specials, pasta and dishes from the grill. UN ويقدم طعام اﻹفطار من الساعة ٠٠/٨ إلى الساعة ٠٠/١٠ وطعام الغداء من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعة ٠٠/١٥. وتتاح وجبات خفيفة وسلاطات و " بيتزا " بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٠٠/٢٠. ويقدم طعام العشاء من الساعة٠٠/١٧ فصاعدا، وتشمل قائمة الطعام أطباقا خاصة يومية، والمعكرونة والمشويات.
    Now, we've all seen the news And the watch that he took from him. Open Subtitles كلنا شاهدنا الأخبار, والساعة الذي أخذها منه
    Since all bids must be opened at the same time and in the same place, it was vital to specify both the date and the hour. UN وبما أن جميع المظاريف يجب أن تُفتح في نفس الموعد والمكان، فإن تحديد كل من التاريخ والساعة أمر حيوي.
    I know the day and hour you completed your toilet training. Open Subtitles أنا أعرف اليوم والساعة عندما كنت تنهي تدريبك على الحمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus