"والسبل المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sustainable
        
    This includes promoting social protection and sustainable livelihoods for the poor that allow them to contribute to growth and mobilization of revenue. UN وهذا يشمل تشجيع الحماية الاجتماعية والسبل المستدامة لكسب العيش للفقراء، التي تسمح لهم بالمساهمة في النمو وتعبئة الإيرادات.
    DAL being a specialized technical agency is vested with the mission to improve the food production in PNG to ensure that household food security and sustainable livelihood working a fragile resources environment. UN ويناط بالوزارة، باعتبارها وكالة تقنية متخصصة، مهمة تحسين الإنتاج الغذائي في بابوا غينيا الجديدة، ضمانا للأمن الغذائي للأسر والسبل المستدامة لكسب رزقها في بيئة من الموارد الهشة.
    Likewise, it needs to strengthen its partnership with the World Bank, with a view to mobilizing resources for the generation of jobs and sustainable livelihoods as well as for the revenue base of national institutions. UN وبالمثل، يتعين على البرنامج الإنمائي تعزيز شراكته مع البنك الدولي بهدف تعبئة الموارد من أجل خلق الوظائف والسبل المستدامة لكسب العيش ومن أجل تكوين قاعدة إيرادات للمؤسسات الوطنية.
    Concurrently, and in order to bring analysis and concept into operation, RBAS is establishing a $5 million regional programme for poverty alleviation and sustainable livelihoods to support national and regional activities in the Arab States, beginning in early 1997. UN وفي الوقت نفسه، وبغية وضع التحليل والمفهوم موضع التنفيذ، يقوم المكتب بوضع برنامج إقليمي للتخفيف من حدة الفقر والسبل المستدامة للمعيشة ميزانيته ٥ ملايين دولار لدعم اﻷنشطة الوطنية واﻹقليمية في الدول العربية، اعتبارا من بداية عام ١٩٩٧.
    22. Employment and sustainable livelihoods. The year 1995 marked the beginning of renewed emphasis on the generation of private-sector initiatives in Africa, with a focus on small and medium enterprise development. UN ٢٢ - العمالة والسبل المستدامة للمعيشة - شهد عام ١٩٩٥ بداية تجدد التأكيد على توليد مبادرات القطاع الخاص في أفريقيا، مع التركيز على تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    87. A programme on employment and sustainable livelihoods translates the WSSD mandates into local concerns in the Pacific Islands. UN ٨٧ - وثمة برنامج يتعلق بالعمالة والسبل المستدامة للمعيشة، وهذا البرنامج يتولى تحويل ولايات المؤتمر إلى اهتمامات محلية في جزر المحيط الهادئ.
    We also reaffirm that the traditional knowledge, innovations and practices of indigenous peoples and local communities make an important contribution to the conservation and sustainable use of biodiversity and that their wider application can support social well-being and sustainable livelihoods. UN وكذلك نؤكد مجددا على أن المعارف التقليدية لمجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وابتكاراتها وممارساتها تسهم بقدر كبير في حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه بصورة مستدامة، وأن تطبيقها على نطاق أوسع يمكن أن يدعم الرفاه الاجتماعي والسبل المستدامة لكسب الرزق.
    (ix) Ensure that macroeconomic policies are geared towards creating decent work and sustainable livelihoods and reducing inequalities based on gender, age, income, geographical location and other context-specific characteristics; UN ' 9` ضمان توجيه سياسات الاقتصاد الكلي نحو إيجاد العمل اللائق والسبل المستدامة لكسب الرزق، والحدّ من أوجه التفاوت القائمة على أساس نوع الجنس والعمر والدخل والموقع الجغرافي وغيرها من السمات التي تخص كل بيئة تحديداً؛
    This intensive internal deliberation has been under way since April 1995 to establish the " focus within the focus " in the priority areas of poverty eradication, employment and sustainable livelihoods, advancement of women, protection and regeneration of the environment, and sound governance. UN وهذه المداولات الداخلية الكثيفة جارية منذ نيسان/أبريل ١٩٩٥ لتحديد " التركيز ضمن التركيز " في المجالات ذات اﻷولوية وهي القضاء على الفقر، والتوظيف والسبل المستدامة للمعيشة، والنهوض بالمرأة، وحماية البيئة وتجديدها، والحكم السليم.
    7. In the Syrian Arab Republic, the work of UNDP in the areas of SHD and poverty eradication received a major boost during the regional experts meeting on poverty alleviation and sustainable livelihood in the Arab world. UN ٧ - وفي الجمهورية العربية السورية، حصل عمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجالي التنمية البشرية المستدامة والقضاء على الفقر على دفعة رئيسية أثناء اجتماع الخبراء اﻹقليمي المعني بالتخفيف من حدة الفقر والسبل المستدامة للمعيشة في العالم العربي.
    (a) The Government of the Netherlands has provided support to UN-Habitat's work programme on youth in the areas of social crime prevention and sustainable livelihoods; UN (أ) قدمت حكومة هولندا الدعم إلى برنامج عمل موئل الأمم المتحدة المعني بالشباب في مجالي منع الجريمة الاجتماعية والسبل المستدامة للمعيشة؛
    (a) The Government of the Netherlands has provided support to the UN-Habitat work programme on youth in the areas of social crime prevention and sustainable livelihoods; UN (أ) فقد قدمت حكومة هولندا الدعم إلى برنامج عمل موئل الأمم المتحدة المعني بالشباب في مجالي منع الجريمة الاجتماعية والسبل المستدامة للمعيشة؛
    " Noting with appreciation the initiatives and actions of Governments to implement relevant sections of the Standard Rules and of relevant resolutions that give special attention to accessible environments and information and communications technologies, health, education and social services, employment and sustainable livelihoods, including the relevant activities of intergovernmental and non-governmental organizations, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير مبادرات وإجراءات الحكومات لتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من القواعد الموحدة والقرارات ذات الصلة التي تولي اهتماما خاصا للبيئات وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية، وفرص العمل والسبل المستدامة لكسب الرزق، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية،
    Noting with appreciation the initiatives and actions of Governments to implement relevant sections of the Standard Rules and of relevant resolutions that give special attention to the questions of accessible environments and information and communication technologies, health, education and social services, employment and sustainable livelihoods, including the relevant activities of intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع التقدير مبادرات وإجراءات الحكومات لتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من القواعد الموحدة والقرارات ذات الصلة التي تولي اهتماما خاصا لمسائل البيئات وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية، وفرص العمل والسبل المستدامة لكسب الرزق، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية،
    Noting with appreciation the initiatives and actions of Governments to implement relevant sections of the Standard Rules and of relevant resolutions that give special attention to the questions of accessible environments and information and communication technologies, health, education and social services, employment and sustainable livelihoods, including the relevant activities of intergovernmental and nongovernmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع التقدير مبادرات وإجراءات الحكومات لتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من القواعد الموحدة والقرارات ذات الصلة التي تولي اهتماما خاصا لمسائل تيسير الوصول إلى البيئات وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية، وفرص العمل والسبل المستدامة لكسب الرزق، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية،
    2. Operative paragraph 4 of resolution 56/115 encourages Governments to take concrete measures to further the equalization of opportunities for persons with disabilities " by focusing on accessibility, health, education, social services, ... safety nets, employment and sustainable livelihoods " . UN 2 - تشجع الفقرة 4 من منطوق قرار الجمعية العامة 56/115 الحكومات على اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين " عن طريق التركيز على تيسير إمكانيات الوصول، والصحة، والتعليم، والخدمات الاجتماعية، وشبكات الأمان، وتوفير فرص العمل والسبل المستدامة لكسب الرزق " .
    Noting with appreciation the actions of Governments to implement relevant sections of the Standard Rules and of relevant resolutions that give special attention to accessible environments and information and communications technologies, health, education and social services, employment and sustainable livelihoods, including the relevant activities of intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع التقدير إجراءات الحكومات لتنفيذ الأجزاء ذات الصلة من القواعد الموحدة والقرارات ذات الصلة التي تولي اهتماما خاصا للبيئات وتكنولوجيات المعلومات والاتصال، والصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية، وفرص العمل والسبل المستدامة لكسب الرزق التي يمكن الوصول إليها، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة للمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية،
    (d) Poverty reduction and sustainable livelihoods, especially community-based development with a view to local empowerment and the creation of employment and sustainable livelihoods through people-centred, area-based programmes and small credit programmes; the development of policies that foster the growth of small enterprises and sustainable livelihoods. UN (د) الحد من الفقر وإتاحة السبل المستدامة لكسب الرزق، ولاسيما من خلال التنمية المجتمعية بهدف التمكين المحلي وإيجاد فرص العمل والسبل المستدامة لكسب العيش من خلال برامج محلية محور اهتمامها الأفراد وبرامج لمنح القروض الصغيرة؛ ووضع سياسات عامة تعزز نمو المشاريع الصغيرة والسبل المستدامة لكسب العيش.
    (a) Established three headquarters-level inter-agency task forces on: (i) basic social services for all; (ii) full employment and sustainable livelihoods; and (iii) the enabling environment for people-centred sustainable development, chaired by UNFPA, the International Labour Organization (ILO) and the World Bank, respectively; UN )أ( إنشاء ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات على صعيد المقار تعنى بما يلي: ' ١ ' تقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع؛ ' ٢ ' العمالة الكاملة والسبل المستدامة للمعيشة؛ و ' ٣ ' تهيئة بيئة ملائمة من أجل تنمية مستدامة محورها البشر، يرأسها على التوالي صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية، ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي؛
    (d) Poverty reduction and sustainable livelihoods, especially community-based development with a view to local empowerment and the creation of employment and sustainable livelihoods through people-centred, area-based programmes and small credit programmes; the development of policies that foster the growth of small enterprises and sustainable livelihoods. UN (د) الحد من الفقر وإتاحة سبل مستدامة لكسب الرزق، ولا سيما من خلال التنمية المجتمعية التي تهدف إلى تمكين العناصر المحلية وإيجاد فرص العمل والسبل المستدامة لكسب العيش من خلال برامج محلية يشكل الأفراد محور اهتمامها وبرامج لمنح القروض الصغيرة؛ ووضع سياسات عامة تعزز نمو المشاريع الصغيرة والسبل المستدامة لكسب العيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus