"والسفر لزيارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • visit travel
        
    In addition, some home leave and family visit travel were deferred. UN وباﻹضافة إلى ذلك تأجل بعض إجازات زيارة الوطن والسفر لزيارة اﻷسرة.
    8. Endorses the recommendation of the Board of Auditors on the lump-sum option arrangements for home leave, education and family visit travel; UN ٨ - تؤيد توصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن ترتيبات خيار المبالغ اﻹجمالية المتعلقة باجازة زيارة الوطن، والتعليم والسفر لزيارة اﻷسرة؛
    The first service line for the processing of all entitlement travel, including home leave, family visit travel, and education grant travel, was established in May 2013. UN وقد أنشئ خط الخدمات الأول لتجهيز جميع استحقاقات السفر، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن والسفر لزيارة الأسرة ومنحة التعليم، في أيار/مايو 2013.
    For example, they are not entitled to such benefits as education grant, family visit travel, home leave, language allowances or within-grade salary increments. UN وعلى سبيل المثال، ليس لهم الحق في استحقاقات مثل منحة التعليم، والسفر لزيارة العائلة، وإجازة الوطن، وبدلات اللغة، أو الزيادات الطارئة على المرتبات ضمن المرتبة ذاتها.
    Common staff costs include estimates for dependency, installation, mobility and hardship allowances, for contribution to the United Nations Joint Staff Pension Fund and the medical insurance plan, and for rental subsidy, home leave, education grant and family visit travel, repatriation grants and representation allowance. UN تتضمن تكاليف الموظفين العامة تقديرات لعلاوات الاعالة و الاستقرار والتنقل والمشقة، والاشتراك في الصندوق المشترك لمعاشات موظفي الامم المتحدة وخطة التأمين الصحي، ودعم الايجار، وزيارة الوطن، ومنحة التعليم، والسفر لزيارة الاسرة، ومنحة العودة الى الوطن، وبدل التمثيل.
    With the reclassification of duty station, entitlements of international staff were based on the 12-month cycle instead of a 24-month cycle, resulting in higher expenditure under common staff costs, namely, annual home leave, family visit travel and additional shipments applicable to the duty station. UN وبإعادة تصنيف مركز العمل، حُسبت استحقاقات الموظفين الدوليين على أساس دورة مدتها 12 شهرا عوضا عن دورة مدتها 24 شهرا، مما نتجت عنه زيادة في النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين، أي الإجازة السنوية في الوطن، والسفر لزيارة الأسرة، والشحنات الإضافية، المنطبقة على مركز العمل.
    19. Certain 100 series entitlements had been applied inconsistently, sometimes resulting in non-payment of hardship and mobility allowance, family visit travel and education grant and in payment of reduced allowances for the shipment of personal effects. UN 19 - طبقت بشكل غير متسق المجموعة 100 من قواعد الاستحقاقات، مما أدى في بعض الأحيان إلى عدم دفع بدل التنقل والمشقة، والسفر لزيارة الأسرة، ومنحة التعليم، وإلى دفع بدلات مخفضة للشحن والأمتعة الشخصية.
    85. In the area of personnel entitlements, the Department of Peacekeeping Operations delegated authority in 2003 to missions to approve entitlements for home leave travel, family visit travel and travel allowance. UN 85 - وفيما يتعلق باستحقاقات الموظفين، فوضت إدارة عمليات حفظ السلام السلطة للبعثات في عام 2003 للموافقة على إجازات السفر إلى الوطن، والسفر لزيارة الأسرة، ومخصصات السفر.
    Savings under mission subsistence allowance were a result of the non-payment of the allowance during periods of absence on home leave and family visit travel. UN ١٢ - ونشأت الوفورات في إطار بند بدل اﻹقامة المقرر للبعثة عن عدم دفع البدل خلال فترات الغياب في اجازات للوطن والسفر لزيارة اﻷسرة.
    Common staff costs include estimates for dependency, installation, mobility and hardship allowances, for contribution to the United Nations Joint Staff Pension Fund and medical insurance plan, rental subsidy and for home leave, education grant and family visit travel, repatriation grants and representational allowance. UN ٢١ - تتضمن تكاليف الموظفين العامة تقديرات لبدلات الاعالة والاستقرار والتنقل والمشقة، والاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وخطة التأمين الصحي، ودعم الايجار، وزيارة الوطن، ومنحة التعليم، والسفر لزيارة الاسرة، ومنحة العودة الى الوطن، وبدل التمثيل.
    263. However, financial implications would arise for the reappointment of international staff currently serving on an appointment of limited duration to a new mission appointment governed by the new United Nations contract, which would entail additional entitlements in the form of education grant, family visit travel and repatriation grant. UN 263 - بيد أن آثارا مالية ستترتب على إعادة تعيين الموظفين الدوليين العاملين حاليا على أساس التعيين المحدود المدة للعمل في بعثة جديدة في إطار عقد العمل الجديد لموظفي الأمم المتحدة الذي سيستتبع مستحقات إضافية تتعلق بمنحة التعليم والسفر لزيارة الأسرة ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    The present JIU review will cover the following categories of travel: travel on official business, travel on appointment, travel on separation, travel on change of duty station, home leave travel, family visit travel and education travel. UN وهذا الاستعراض الذي أجرته الوحدة سيتناول فئات السفر التالية: السفر في مهام رسمية، والسفر عند التعيين، والسفر عند انتهاء الخدمة، والسفر عند تغيير مقر العمل، والسفر في إجازة زيارة الوطن، والسفر لزيارة الأسرة، والسفر لغرض التعليم.
    The human resources management functions processed by UNMISS staff at the regional service centre included on-boarding of international staff including processing of all entitlements; travel entitlements; home leave; family visit travel; education grant; and reverse education grant travel. UN وتشمل مهام إدارة الموارد البشرية التي يضطلع بها موظفو البعثة في مركز الخدمات الإقليمي إلحاق الموظفين الدوليين بالعمل، بما في ذلك تجهيز جميع الاستحقاقات؛ واستحقاقات السفر؛ وإجازة زيارة الوطن؛ والسفر لزيارة الأسرة؛ ومنحة التعليم؛ وسفر الموظف المتعلق بمنحة التعليم.
    Common staff costs include estimates for dependency, installation, mobility and hardship allowances, contribution to the United Nations Joint Staff Pension Fund and medical insurance plan, rental subsidy, home leave, education grant and family visit travel, repatriation grants and representational allowance. UN ٢١ - تتضمن التكاليف العامة للموظفين تقديرات لبدلات اﻹعالة والاستقرار والتنقل والمشقة، والاشتراك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وخطة التأمين الصحي، ودعم اﻹيجار، وزيارة الوطن، ومنحة التعليم، والسفر لزيارة اﻷسرة، ومنحة العودة إلى الوطن، وبدل التمثيل.
    3. LS payments in lieu of entitlements have been in effect in many United Nations system organizations for home leave travel, education grant travel, and family visit travel for a number of years. UN 3 - وقد ظل خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع معمولاً به لعدد من السنوات في كثير من منظمات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالسفر في إجازة زيارة الوطن، والسفر المتصل بمنحة التعليم، والسفر لزيارة الأسرة.
    29. The additional requirement is attributable primarily to the increase in common staff costs such as home leave travel, education grant and family visit travel expenditures upon the harmonization of conditions of service and the designation of MINURSO as a family duty station, effective July 2011, pursuant to General Assembly resolution 65/248. UN 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة في التكاليف العامة للموظفين من قبيل نفقات السفر في إجازة زيارة الوطن، ومنحة التعليم، والسفر لزيارة الأسرة، نتيجة لمواءمة شروط الخدمة وتعيين البعثة مركزَ عمل باصطحاب الأسرة اعتبارا من تموز/يوليه 2011، عملا بقرار الجمعية العامة 65/248.
    73. The need for an additional Travel Assistant (United Nations Volunteer) is further intensified due to the transfer of authority from United Nations Headquarters to the Mission of the task of calculating and processing the lump-sum travel entitlements for both home leave and family visit travel. UN 73 - وتزيد شدة الاحتياج إلى مساعد إضافي لشؤون السفر (من متطوعي الأمم المتحدة) بسبب نقل السلطة من مقر الأمم المتحدة إلى البعثة فيما يتعلق بمهمة حساب وتجهيز المبالغ المقطوعة في إطار استحقاقات السفر المتصلة بإجازة زيارة الوطن والسفر لزيارة الأسرة.
    I. Travel of staff members A. Categories of travel The following categories of travel are common to most organizations of the United Nations system surveyed: travel on official business, travel on appointment, travel on separation, travel on change of duty station, home leave travel, family visit travel, education travel, travel for security reasons and medical evacuation travel (see annex 2). UN 11- فيما يلي فئات السفر المشتركة بين معظم ما تم استقصاؤه من مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة: السفر في مهمة رسمية، والسفر عند التعيين، والسفر عند انتهاء الخدمة، والسفر عند تغيير مقر العمل، والسفر في إجازة زيارة الوطن، والسفر لزيارة الأسرة والسفر لغرض التعليم، والسفر لأسباب أمنية، والسفر بسبب الإجلاء الطبي (انظر المرفق 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus