Equipment, supplies and drugs that meet international standards need to be made available and better allocated and managed to reduce mortality, particularly resulting from malaria and tuberculosis. | UN | وينبغي إتاحة المعدات واللوازم والعقاقير التي تفي بالمعايير الدولية كما ينبغي تخصيصها وإدارتها على نحو أفضل بغية الحد من معدل الوفيات، ولا سيما الوفيات الناجمة عن الملاريا والسل الرئوي. |
Rates of HIV/AIDS and tuberculosis infection remain amongst the highest in Asia. | UN | وتعتبر معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل الرئوي من النسب الأعلى في آسيا. |
239. Infants immunized against diphtheria, measles, poliomyelitis and tuberculosis: | UN | 239- ويحصن الرضع ضد الدفتريا والحصبة وشلل الأطفال والسل الرئوي: |
Moreover, malaria and tuberculosis have been with us for many generations, yet there is no real commitment of resources that will enable our scientists and societies to address those epidemics. | UN | وعلاوة على ذلك، فالملاريا والسل الرئوي معنا منذ أجيال عديدة، ومع ذلك، ليس هناك التزام حقيقي بتوفير الموارد التي تمكن علمائنا ومجتمعاتنا من مواجهة تلك الأمراض. |
The types of drug produced by the factory comprise medicines for children, antibiotics, anti-malarial drugs and remedies for the treatment of hypertension, diabetes, ulcers, pulmonary tuberculosis and rheumatism. | UN | وتتمثل أنواع اﻷدوية التي ينتجها المصنع في أدوية اﻷطفال والمضادات الحيوية وعلاجات الملاريا وضغوط الدم والبول السكري والقرحة والسل الرئوي والروماتزم. |
Accordingly, his Government urged its partners to donate generously to the United Nations Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وبناء على ذلك، تحث حكومتُه شركاءها على التبرع بسخاء لصندوق الأمم المتحدة العالمي لمكافحة الإيدز والسل الرئوي والملاريا. |
Again, some progress has taken place, in large part because of the Millennium Development Goals campaign, in the control of HIV, malaria, and tuberculosis. | UN | ومرة أخرى تم إحراز بعض التقدم نتيجة أساساً لحملة الأهداف الإنمائية للألفية والسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والسل الرئوي. |
Fight against HIV/AIDS, malaria and tuberculosis | UN | مكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب/فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز)، والملاريا والسل الرئوي |
Infants immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles poliomyelitis and tuberculosis | UN | اﻷطفال الرضع الذين تم تحصينهم ضد الخناق )الدفتيريا(، والسعال الديكي، والكزاز )التيتانوس(، والحصبة، وشلل اﻷطفال، والسل الرئوي |
We must be relentless in the campaign to eliminate diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. | UN | ويجب أن نشن حملة لا تكل للقضاء على أمراض من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا والسل الرئوي. |
Nepal firmly believes that the efforts aimed at revitalizing the General Assembly should focus mainly on addressing the burning issues that the world faces today, such as terrorism, poverty, illiteracy, malnutrition and diseases such as the HIV/AIDS pandemic, malaria and tuberculosis. | UN | إن نيبال تؤمن إيماناً راسخاً بأن الجهود الرامية إلى تنشيط الجمعية العامة ينبغي أن تنصب أساسا على معالجة القضايا الساخنة التي يواجهها العالم اليوم، مثل الإرهاب والفقر والأمية وسوء التغذية والأمراض مثل وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا والسل الرئوي. |
Organizations such as the World Food Programme were already distributing food to vulnerable groups in Myanmar, including children, pregnant and lactating women, and people with HIV/AIDS and tuberculosis, as part of its relief programme before the cyclone struck the country. | UN | وكانت منظمات مثل برنامج الأغذية العالمي تقوم بالفعل بتوزيع أغذية على الجماعات المستضعفة في ميانمار بمن فيهم الأطفال والحوامل والمرضعات والأشخاص المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والسل الرئوي في إطار برنامجها للإغاثة قبل أن يضرب الإعصار هذا البلد. |
Maternal mortality in Myanmar is among the highest in South-East Asia, and only 40 per cent of children complete five years of primary education (considerably fewer in conflict-affected border areas). Rates of HIV/AIDS and tuberculosis infection remain among the highest in Asia. | UN | وكانت وفيات الأمهات في ميانمار من بين أعلى المعدلات في جنوب شرقي آسيا ويكمل 40 في المائة فقط من الأطفال فترة الخمس سنوات للتعليم الأولي (تنخفض النسبة بدرجة كبيرة بمناطق الصراع الحدودية) وتعتبر معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل الرئوي من النسب الأعلى في آسيا. |
During his stay, he was diagnosed with and treated for AIDS, pulmonary tuberculosis, probable pneumonia and an intestinal infection. | UN | وفي أثناء ذلك، أظهر التشخيص أنه مصاب بالإيدز والسل الرئوي واحتمال إصابته بالالتهاب الرئوي وبالتهاب معوي وتلقى علاجاً لهذه الأمراض. |
During his stay, he was diagnosed with and treated for AIDS, pulmonary tuberculosis, probable pneumonia and an intestinal infection. | UN | وفي أثناء ذلك، أظهر التشخيص أنه مصاب بالإيدز والسل الرئوي واحتمال إصابته بالالتهاب الرئوي وبالتهاب معوي وتلقى علاجاً لهذه الأمراض. |
The United Nations also supports the principle of a fund that would guarantee future markets for malaria, Tuberculosis and AIDS vaccines and consolidate public and private science partnerships on health initiatives. | UN | كما تدعم الأمم المتحدة مبدأ إنشاء صندوق ليضمن أسواقا في المستقبل للقاحات ضد الملاريا والسل الرئوي والإيدز ودمج الشراكات العلمية في القطاعين العام والخاص بشأن المبادرات الصحية. |