"والسودان وجنوب السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Sudan and South Sudan
        
    In 2011, his Government had held training courses for personnel from Sri Lanka, the Sudan and South Sudan. UN وفي عام 2011، عقدت حكومة بلده دورات تدريبية لأفراد من سري لانكا والسودان وجنوب السودان.
    UNISFA, the Sudan and South Sudan would initially deploy 70 monitors each and gradually increase the number to 90 each based on progress made in the operationalization of the Mechanism. UN وستنشر القوة الأمنية المؤقتة والسودان وجنوب السودان في البداية 70 مراقبا من كل منها، وسيزداد العدد تدريجيا إلى 90 من كل منها، على أساس التقدم المحرز في تفعيل الآلية.
    The Great Lakes region, the Sudan and South Sudan, Somalia, the Central African Republic and the Sahel were identified as strong examples of areas in which the two Councils had worked together. UN واعتُبرت منطقة البحيرات الكبرى والسودان وجنوب السودان والصومال وجمهورية أفريقيا الوسطى ومنطقة الساحل أمثلة قوية على المجالات التي عمل فيها المجلسان معاً.
    Resources needed to respond to new refugee situations stemming from the East and Horn of Africa, Mali, the Syrian Arab Republic, the Sudan and South Sudan have largely been offset by increased contributions and a reprioritisation of operations elsewhere. UN وإلى حد كبير، قابلت زيادةَ الموارد اللازمة للاستجابة لحالات اللاجئين الجديدة التي نشأت في شرق أفريقيا وفي القرن الأفريقي ومالي والجمهورية العربية السورية والسودان وجنوب السودان زيادةٌ في حجم المساهمات وإعادة ترتيب لأولويات العمليات في أماكن أخرى.
    African issues were at the forefront of the agenda of the Security Council, namely the situation in Mali, the Democratic Republic of the Congo, Guinea-Bissau, the Central African Republic, the Sudan and South Sudan, Liberia and the Central African region. UN وأُدرجت القضايا الأفريقية في مقدمة جدول أعمال مجلس الأمن، وشملت الحالة في مالي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا - بيساو وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان وجنوب السودان وليبريا ومنطقة وسط أفريقيا.
    The Secretary-General said that " too many people are dying in too many places " and pointed to recent developments relating to threats to civilian populations, including in Somalia, the Sudan and South Sudan, the Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire and the Syrian Arab Republic. UN وقال الأمين العام إن " أعدادا هائلة من الناس يموتون في أماكن كثيرة جدا " ، وأشار إلى التطورات الأخيرة المتعلقة بالتهديدات التي يتعرض لها السكان المدنيون، بما في ذلك في الصومال والسودان وجنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار والجمهورية العربية السورية.
    Many of the Council's activities, discussions and efforts were concerned with the situation in several African countries, focusing on Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, the Central African region, Liberia, Libya, Mali, Somalia, the Sudan and South Sudan. UN واهتم المجلس في الكثير من أنشطته ومناقشاته وجهوده بالحالة في عدة بلدان أفريقية وركز بشكل خاص على كوت ديفوار وغينيا - بيساو ومنطقة وسط أفريقيا علاوة على ليبريا وليبيا ومالي والصومال والسودان وجنوب السودان.
    My representatives and I were invited on nearly 20 occasions to brief the Security Council on human rights protection in armed conflicts, as well as on specific situations (Libya, the Syrian Arab Republic, the Occupied Palestinian Territory, the Sudan and South Sudan), emphasizing the importance of adequate resources to support protection mandates and ensure sustained attention to accountability. UN وقد دُعيتُ مع ممثلي، في نحو 20 مناسبة، لتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية حقوق الإنسان في النزاعات المسلحة، وبشأن حالات معينة (ليبيا والجمهورية العربية السورية والأراضي الفلسطينية المحتلة والسودان وجنوب السودان)، حيث أكدنا على أهمية توفير ما يكفي من الموارد لدعم ولايات الحماية وكفالة الاهتمام المتواصل بالمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus