"والسياسات الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and social policies
        
    • and Social Policy
        
    • social and
        
    • social policies and
        
    • Macroeconomic and Social
        
    It places special interest in development and social policies. UN وهي تهتم اهتماما خاصا بسياسات التنمية والسياسات الاجتماعية.
    A new consensus was beginning to emerge that there was benefit in recognizing the integration of macroeconomic and social policies. UN وأخذ توافق آراء جديد في الظهور وهو أن ثمة فائدة في الاعتراف بتكامل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية.
    In 1999, HIPC was modified in order to strengthen the linkages between debt relief, poverty reduction and social policies. UN وفي عام 1999، عُدلت المبادرة بهدف تعزيز الروابط بين تخفيف عبء الدين والحد من الفقر والسياسات الاجتماعية.
    It is currently attached to the Directorate-General for Social Policy, Families and Children under the Ministry of Health and Social Policy. UN والمجلس تابع حاليا للمديرية العامة للسياسة الاجتماعية ولشؤون الأسرة والطفولة في وزارة الصحة والسياسات الاجتماعية.
    Mineral rents and Social Policy in developing countries UN ريوع المعادن والسياسات الاجتماعية في البلدان النامية
    The Institute's research, which complements work undertaken by other bodies of the United Nations system, establishes the links between migration, social development and Social Policy. UN ويحدد المعهد، من خلال بحوثه التي تكمل الأعمال التي تضطلع بها هيئات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، الروابط من الهجرة والتنمية الاجتماعية والسياسات الاجتماعية.
    The Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting concluded that health education and social policies for inmates should be developed by the relevant ministries, not by the penitentiary administration alone. UN فقد خلص اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري إلى ضرورة أن تقوم الوزارات المختصة بوضع سياسات التعليم الصحي والسياسات الاجتماعية الخاصة بالسجناء وألا تنفرد بذلك إدارة السجون.
    The project " The prevention will save us " has obtained the consent of Indian Embassy in Rome, the Ministry of Public Health and social policies. UN وقد حصل برنامج ' ' الوقاية ستنقذنا`` على موافقة السفارة الهندية في روما ووزارة الصحة العامة والسياسات الاجتماعية.
    This is composed of representatives of the Ministry of the Interior, the Ministry of Justice, the Ministry of Labour, Health and social policies. UN وهذه اللجنة مؤلفة من ممثلين عن وزارة الداخلية ووزارة العدل ووزارة العمل والصحة والسياسات الاجتماعية.
    Study Recent demographic situation in family and social policies in Central and Eastern Europe UN الحالــة الديموغرافية الحـديثة في اﻷسرة والسياسات الاجتماعية في وسط وشرق أوروبا
    It focuses on the effects of macroeconomic and social policies on poverty in 12 to 15 countries. UN ويركز المشروع على آثار سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية على الفقر في عدد يتراوح من ٢١ إلى ٥١ بلدا.
    One delegation noted with appreciation the Government's efforts to improve security, modernize the State, and strengthen institutions and social policies. UN ولاحظ وفد مع التقدير الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين الأمن وتحديث الدولة وتدعيم المؤسسات والسياسات الاجتماعية.
    The generation of employment should be at the heart of macroeconomic and social policies. UN وينبغي أن يكون توليد العمالة محور سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية.
    Organized business and Social Policy UN الأعمال التجارية والمنظمة والسياسات الاجتماعية
    The Committee also notes with appreciation the informative and constructive dialogue held with the high-level multisectoral delegation of the State party, led by the Minister of Labour and Social Policy. UN كما تشير اللجنة مع التقدير إلى الحوار الغزير بالمعلومات والبنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف رفيع المستوى الذي يمثِّل قطاعات متعدِّدة بقيادة وزير العمل والسياسات الاجتماعية.
    The Ministry of Labour and Social Policy now proposes producing human development reports for all of Poland's 49 provinces. UN وتقترح وزارة العمل والسياسات الاجتماعية اﻵن إعداد تقارير عن التنمية البشرية في جميع اﻟ ٤٩ مقاطعة في بولندا.
    UNICEF is also working closely with the Ministry of Labour and Social Policy in the development of alternatives to institutional care. UN وتتعاون اليونيسيف أيضا تعاونا وثيقا مع وزارة العمل والسياسات الاجتماعية في إيجاد بدائل للرعاية المؤسسية.
    Participants stressed the fact that it is in fact impossible to separate economic and Social Policy. UN وشدد بعض المشاركين في المؤتمر على أن فصل السياسات الاقتصادية والسياسات الاجتماعية أمر مستحيل عمليا.
    The group may submit its opinions and recommendations to the Minister of Labour and Social Policy. UN ويمكن لهذا الفريق أن يقدم ما لديه من آراء وتوصيات إلى وزير العمل والسياسات الاجتماعية.
    Facilitating economic and Social Policy analysis UN تيسير التحليل الاقتصادي والسياسات الاجتماعية
    Authorities must also consider objective factors that correspond to objectives of the overall labour market, equal opportunities and social and employment policies. UN وعلى السلطات أيضاً أن تنظر في العوامل الموضوعية التي تتفق مع غايات سوق العمل اﻹجمالية، وتكافؤ الفرص، والسياسات الاجتماعية والتوظيفية.
    Budget process, social policies and human rights UN عملية الميزنة والسياسات الاجتماعية وحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus