"والسياسات الاقتصادية السليمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sound economic policies
        
    • sound economic policy
        
    The challenge is to build on African ownership and sound economic policies. UN ويكمن التحدي في الاعتماد على ملكية أفريقيا لتنميتها والسياسات الاقتصادية السليمة.
    In their opinion, the recent trend in economic growth experienced by developing countries had been largely due to reforms and sound economic policies undertaken in the 1990s. UN وهي ترى أن الاتجاه الراهن في النمو الاقتصادي الذي تشهده البلدان النامية يُعزى بقدر كبير إلى الإصلاحات والسياسات الاقتصادية السليمة التي اُتبعت في التسعينات.
    Developed countries must fulfil their development assistance pledges, while developing countries needed to honour their commitments to transparency and sound economic policies. UN وأشارت إلى ضرورة وفاء البلدان المتقدمة النمو بتعهُّداتها إزاء المساعدة الإنمائية وواجب البلدان النامية في الوفاء بتعهُّداتها الخاصة بالشفافية والسياسات الاقتصادية السليمة.
    That means countries, which by good governance and sound economic policies have created a propitious climate for investment, both domestic and foreign. UN ويعني ذلك البلدان التي استطاعت بالحكم الصالح والسياسات الاقتصادية السليمة أن تهيئ مناخا مواتيا للاستثمار، المحلي والأجنبي على السواء.
    9. Recalls the primary responsibility of the States members of the Community to consolidate democracy, good governance, sound economic policy and the rule of law and to enhance the implementation of national development programmes, and recognizes efforts made in this regard; UN 9 - تشير إلى المسؤولية الرئيسية الملقاة على عاتق الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية فيما يتعلق بتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد والسياسات الاقتصادية السليمة وسيادة القانون وتعزيز تنفيذ برامج التنمية الوطنية، وتقر بالجهود المبذولة في هذا الصدد؛
    The future success of ICT-for-development will also depend on the commitment of Governments to good governance, the protection of human rights, sound economic policies, and the fight against corruption and for the rule of law. UN وسيتوقف النجاح المستقبلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتنمية على التزام الحكومات بالحكم الجيد، وحماية حقوق الإنسان، والسياسات الاقتصادية السليمة ومحاربة الفساد وسيادة القانون.
    Mention was also made of the importance of providing aid flows to developing countries making special efforts to reinforce democracy and sound economic policies. UN وأشير أيضا إلى أهمية توفير تدفقات المعونة إلى الدول النامية التي تبذل جهودا خاصة لتدعيم الديمقراطية والسياسات الاقتصادية السليمة.
    Some participants emphasized participatory development, in which democracy, sound economic policies, and good governance would be rewarded. UN وشدد بعض المشاركين على التنمية القائمة على أساس المشاركة والتي تكافأ فيها الديمقراطية والسياسات الاقتصادية السليمة والحكم الجيد.
    But at the national level sustainable development must be supported by political stability and sound economic policies that are founded on democratic governance, the protection of human rights, gender equality and full commitment to the eradication of poverty. UN ولكن لا بد من دعم التنمية المستدامة على الصعيد الوطني عن طريق الاستقرار السياسي والسياسات الاقتصادية السليمة التي ترتكز على الحكم الديمقراطي وحماية حقوق اﻹنسان، والمساواة بين الجنسين، والالتزام التام باستئصال الفقر.
    We are pleased that, on development, the Summit Outcome (resolution 60/1) recognizes what already underpins Australia's approach to development assistance: that good governance, sound economic policies, anti-corruption measures and trade liberalization are critical elements in fighting poverty and promoting economies and stable communities. UN ويسرنا أن الوثيقة الختامية لاجتماع القمة عن التنمية (القرار 60/1) تسلم بما يعزز بالفعل نهج استراليا في المساعدة الإنمائية: بأن الحكم الرشيد والسياسات الاقتصادية السليمة وتدابير مكافحة الفساد وتحرير التجارة عناصر حاسمة في مكافحة الفقر وتطوير الاقتصادات وتحقيق استقرار المجتمعات المحلية.
    13. Also affirms that good governance, sound economic policies and solid democratic institutions responsive to the needs of the people are also key to the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 13- تؤكد أيضاً أن الحكم السديد والسياسات الاقتصادية السليمة والمؤسسات الديمقراطية القوية التي تستجيب لحاجات الشعب هي أيضاً عنصر أساسي في الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    13. Affirms that good governance, sound economic policies and solid democratic institutions responsive to the needs of the people are also key to the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 13- تؤكد أن الحكم السديد والسياسات الاقتصادية السليمة والمؤسسات الديمقراطية القوية التي تستجيب إلى حاجات الشعب هي أيضاً عنصر أساسي في الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    23. Ms. Juul (Norway) said the Monterrey Consensus had stressed that good governance and sound economic policies were preconditions for mobilizing domestic and international resources. UN 23 - السيدة يول (النرويج): قالت إن توافق آراء مونتيري شدد على أن من الشروط المسبقة لتعبئة الموارد المحلية والدولية الحكم الرشيد والسياسات الاقتصادية السليمة.
    18. Also affirms that good governance, sound economic policies and solid democratic institutions responsive to the needs of the people are also key to the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 18- تؤكد أيضاً أن الحكم السديد والسياسات الاقتصادية السليمة والمؤسسات الديمقراطية القوية التي تستجيب لحاجات الشعب هي أيضاً عنصر أساسي في الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    18. Also affirms that good governance, sound economic policies and solid democratic institutions responsive to the needs of the people are also key to the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 18- تؤكد أيضاً أن الحكم السديد والسياسات الاقتصادية السليمة والمؤسسات الديمقراطية القوية التي تستجيب لحاجات الشعب هي أيضاً عنصر أساسي في الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه؛
    At the regional level, the NEPAD initiative is not only advancing regional cooperation and integration, it is also promoting the principles of democracy, good governance and sound economic policies through the African Peer Review Mechanism. UN وعلى الصعيد الإقليمي، فإن مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (الشراكة الجديدة) لا تدفع قدما بالتعاون والاندماج الإقليمي فحسب، بل إنها تعزز أيضا مبادئ الديمقراطية والحكم الرشيد والسياسات الاقتصادية السليمة عن طريق الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    The enabling environments component of the framework focuses on government actions, such as fair trade policies, removal of technical, legal and administrative barriers to technology transfer, sound economic policy, regulatory frameworks and transparency, all of which create an environment conducive to private and public sector technology transfer. UN 12- يركز عنصر البيئات الملائمة الوارد في الإطار على الإجراءات التي تتخذها الحكومات مثل السياسات التجارية المنصفة وإزالة الحواجز التقنية والقانونية الإدارية التي تعوق نقل التكنولوجيا، والسياسات الاقتصادية السليمة والأطر التنظيمية، والشفافية، وهي عوامل تهيئ بيئة مؤاتية لقيام القطاعين العام والخاص بنقل التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus