"والسياسة الاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and economic policy
        
    Nor could aid be a substitute for sovereignty over land, borders, trade, natural resources and economic policy. UN ولا يمكن للمعونة أن تكون بديلا للسيادة على الأراضي والحدود والتجارة والموارد الطبيعية والسياسة الاقتصادية.
    Source: Ministry of Planning and economic policy (MIDEPLAN) UN المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية.
    He lectured in Political Science at the University of Costa Rica and served as Minister for Planning and economic policy. UN وعمل كأستاذ للعلوم السياسية في جامعة كوستاريكا وشغل منصب وزير التخطيط والسياسة الاقتصادية.
    A national committee established and coordinated through the Ministry of National Planning and economic policy promotes and supervises its activities. UN وتتولى تشجيع اﻷعمال واﻹشراف عليها لجنة وطنية تشكلها وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية وتتولى مهمة التنسيق فيها.
    The environmental dimension will be included within the distributive aspects of economic development, fiscal policy and economic policy designed to achieve changes in production patterns. UN وسيكون البعد البيئي مشمولا في إطار الجوانب اﻹفرادية للتنمية الاقتصادية والسياسة المالية والسياسة الاقتصادية الرامية الى تحقيق تغييرات في أنماط اﻹنتاج.
    UNCTAD should also continue background work and consensus-building on trade and economic policy issues before they became the subject of negotiations in WTO. UN وينبغي لﻷونكتاد أيضا أن يواصل العمل المساعِد وبناء توافق اﻵراء بشأن مسائل التجارة والسياسة الاقتصادية قبل أن تصبح موضوع المفاوضات في منظمة التجارة العالمية.
    But it is important to bear in mind the peculiarity of the Palestinian war-torn economy when measuring and assessing the efficacy of foreign aid and economic policy. UN ولكنه من المهم ألا تغيب عن البال خصوصية الاقتصاد الفلسطيني الذي مزقته الحرب وذلك عند قياس وتقييم مدى كفاءة المعونة الأجنبية والسياسة الاقتصادية.
    The Ministry of Planning and economic policy identified 20.62% of families as poor in 1995. UN وقد أشارت تقديرات وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية إلى أن الأسر الفقيرة قد شكلت ما نسبته 20.62 في المائة من مجموع الأسر في عام 1995.
    22. MINUGUA will continue to organize its verification of the peace agreements around four main areas: human rights, indigenous rights, the strengthening of civilian power, and economic policy and rural development. UN 22 - وستواصل البعثة جعل تنظيم تحققها من اتفاقات السلام يدور حول أربعة مجالات رئيسية هي: حقوق الإنسان، وحقوق السكان الأصليين، وتعزيز السلطة المدنية، والسياسة الاقتصادية والتنمية الريفية.
    Development and economic policy Division UN شعبة التنمية والسياسة الاقتصادية
    5. Public finance, planning and economic policy UN ٥ - لجنة الخزانة العامة والتخطيط والسياسة الاقتصادية.
    This Council shall be presided over by the President of the Republic and comprised of the Minister of the Interior and Justice, the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Planning and economic policy, who shall be assisted by the Heads of the various services of the public security forces as deemed appropriate. UN ويرأس رئيس الجمهورية هذا المجلس الذي يضم وزير الداخلية والعدل، ووزير الخارجية، ووزير التخطيط والسياسة الاقتصادية الذين سيقومون، بمساعدة من رؤساء مختلف إدارات إنفاذ القوانين، بإسداء المشورة عند الحاجة.
    245. Since 1974, when Act No. 5525 was approved, the Ministry of Planning and economic policy (MIDEPLAN) has been responsible for directing and controlling the National Planning System and drawing up the National Development Plan. UN 245- منذ عام 1974، السنة التي اعتمد فيها القانون رقم 5525، أنيطت بوزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية مسؤولية توجيه ومراقبة نظام التخطيط الوطني ووضع خطة التنمية الوطنية.
    The fact that several eligible countries had not started or completed the HIPC process suggested that further effort was required to build the political will and capacity to manage effectively debt and economic policy. UN وكون العديد من البلدان المؤهلة لم تشرع في عملية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أو تنجزها إنما يوحي بأن الحاجة تدعو إلى بذل مزيد من الجهود لبناء الإرادة السياسية والقدرة على إدارة الديون والسياسة الاقتصادية بشكل فعال.
    Public Private Semi-public Source: National Panorama 1996, Ministry of Planning and economic policy (MIDEPLAN) UN المصدر: مسح عام وطني، 1996، وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية (MIDEPLAN).
    An internationally acclaimed expert on gender and economic policy has begun work on the first issue, which will focus on economic equality and will contribute to the activities following up on the Fourth World Conference on Women, in 2000. UN وبدأ خبير ذو سمعة دولية يعنى بنوع الجنس والسياسة الاقتصادية في إعداد اﻹصدار اﻷول. وسيركز هذا اﻹصدار على المساواة الاقتصادية وسيسهم في أنشطة المتابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المقرر تنظيمها في عام ٠٠٠٢.
    12. MINUGUA will continue to organize its verification of the peace agreements around four main areas: human rights, indigenous rights, the strengthening of civilian power, and economic policy and rural development. UN 12 - وستواصل البعثة تنظيم عملية تحققها من اتفاقات السلام حول أربعة مجالات رئيسية هي: حقوق الإنسان، وحقوق السكان الأصليين، وتعزيز السلطة المدنية، والسياسة الاقتصادية والتنمية الريفية.
    Second, owing to a lack of integration between water resources policy and planning and economic policy at the national and regional levels, whatever information might be available fails to find its due place in the national policy-making and planning process. UN وثانيهما، أنه مهما كانت المعلومات التي يحتمل توفرها فهي لن تجد مكانها الصحيح في عملية التخطيط ووضع السياسات على الصعيد الوطني، وذلك بسبب عدم وجود تكامل بين التخطيط والسياسات المتعلقة بالموارد المائية والسياسة الاقتصادية على الصعيدين الوطني والاقليمي.
    In the important area of development, my Government fully supports the ongoing work on the Agenda for Development and the call for new approaches that would elevate development and economic policy to their deserved place, on a par with world peace and security. UN وفي مجال التنمية الهام، تؤيد حكومتي بالكامل العمل الجاري فيما يتعلق بخطة للتنمية، والدعوة الى ايجاد نهج جديدة ترفع مستوى التنمية والسياسة الاقتصادية الى المقام المرغوب فيه، بما يتساوى مع السلم واﻷمن العالميين.
    217. The General Assembly should promote policies for the effective implementation of the Platform for Action, recognizing that women's issues cut across social, political and economic policy. UN ٢١٧ - ينبغي أن تعمل الجمعية العامة على وضع سياسات للتنفيذ الفعال لمنهاج العمل مدركة أن مسائل المرأة لها وجود في السياسة الاجتماعية والنواحي السياسية والسياسة الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus