International Covenant on Civil and Political Rights of 1966; | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966؛ |
Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966, on communications from individuals | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966، بشأن البلاغات المقدمة من الأفراد |
Specifically, its provisions are based on the International Covenant on Civil and Political Rights, of 1966, and the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, of 1950. | UN | ويستند مشروع القانون، على وجه الخصوص، إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 وإلى اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لعام 1950. |
5. The International Covenant on Civil and Political Rights of 1966. | UN | 5- العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966. |
Recalling also that the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 and the Convention on the Rights of the Child of 1989 recognize the right of every child to acquire a nationality, | UN | وإذ تذكِّر أيضاً بأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 واتفاقية حقوق الطفل لعام 1989 يعترفان بحق كل طفل في أن يكتسب جنسية، |
(b) International Covenant on Civil and Political Rights of 1966; | UN | (ب) العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966؛ |
International Covenant on Civil and Political Rights of 1966; | UN | - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966؛ |
International Covenant on Civil and Political Rights of 16 December 1966 (date of accession - 13 November 1998); | UN | 9- العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 (تاريخ الانضمام: 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998)؛ |
We live in societies ruled by law, and all Member States of the United Nations having signed the International Pacts concerning Economic, Social and Cultural Rights and Concerning Civil and Political Rights of 1966 accept this. | UN | وحيث أننا نحيا في مجتمعات يحكمها القانون، وأن جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي وقعت على العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحقوق المدنية والسياسية لعام 1996 توافق على ذلك. |
This provision echoes Art. 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 (in force, 1976). | UN | ويشابه هذا النص ما ورد في المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 (بدأ نفاذه في عام 1976). |
The C.L.E.F. co-edited, co-signed and disseminated petitions on abuses of women's rights that are counter to the Universal Declaration of Human Rights of 1948 and to the International Pacts Concerning Economic, Social and Cultural Rights and concerning Civil and Political Rights of 1966. | UN | وشاركت الهيئة في تحرير طلبات التماس بشأن انتهاكات حقوق النساء التي تتنافى و الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948 و العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 وفي التوقيع عليها ونشرها. |
International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 (date of accession: 20 December 1996) | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 (تاريخ الانضمام: 20 كانون الأول/ديسمبر 1996) |
Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 (date of accession: 20 December 1996) | UN | البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966 (تاريخ الانضمام: 20 كانون الأول/ديسمبر 1996) |
Recalling also that the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 and the Convention on the Rights of the Child of 1989 recognize the right of every child to acquire a nationality, | UN | وتذكيرا أيضا بأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966() واتفاقية حقوق الطفل لعام 1989() يعترفان بحق كل طفل في أن يكتسب جنسية، |
Recalling also that the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 and the Convention on the Rights of the Child of 1989 recognize the right of every child to acquire a nationality, | UN | وتذكيرا أيضا بأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966() واتفاقية حقوق الطفل لعام 1989() يعترفان بحق كل طفل في أن يكتسب جنسية، |
54. The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 strengthen and further develop the principles of the Universal Declaration of Human Rights, extending their scope to all individuals subject to the jurisdiction of the States parties, including migrant workers. | UN | ٤٥- إن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام ٦٦٩١ يتوخيان تعزيز مبادئ اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ومواصلة تطويرها، بتوسيع نطاق هذه المبادئ بحيث تشمل جميع اﻷفراد الخاضعين لولاية الدول اﻷطراف، بمن فيهم العمال المهاجرون. |
7. It has ratified the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, of 1966, the Slavery Convention, of 25 September 1926, and the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, of 21 March 1950. | UN | 7-وصدقت كازاخستان على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966، واتفاقية الرق المؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 1926، واتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال الآخرين في الدعارة، المؤرخة 21 آذار/ مارس 1950. |
(c) Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966, on communications from individuals; | UN | (ج) البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966، بشأن البلاغات المقدمة من الأفراد؛ |
According to Article 19, the law's central concept of " genocide ideology " violated the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948 and the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 in multiple ways. | UN | واعتبرت المنظمة أن المفهوم الأساسي لهذا القانون المتمثل في " إيديولوجية الإبادة الجماعية " يخالف من عدة أوجه كلاً من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها لعام 1948، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام 1966. |
It is therefore part of the list of the fundamental rights of the individual from which, under the International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 (art. 4), the European Convention on Human Rights of 1950 and the American Convention on Human Rights (Pact of San José of 1969), no derogation is permitted. | UN | وهو بذلك يندرج في قائمة حقوق الفرد اﻷساسية التي لا يجوز الانتقاص منها، حسبما جاء في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام ٦٦٩١ )المادة ٤(، والاتفاقية اﻷوروبية لحقوق الانسان لعام ٠٥٩١ والاتفاقية اﻷمريكية لحقوق الانسان )عهد سان خوسيه()٩٦٩١(. |
7. The 1966 International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols thereto of 1966 and 1989 | UN | ٧ - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لعام ١٩٦٦ وبروتوكوليه الاختياريين لعامي ١٩٦٦ و١٩٨٩ |