"والسياسية وإلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Political Rights and
        
    It had acceded to the optional protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights and to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وانضمت تونس إلى البروتوكولات الاختيارية للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Recalling the International Covenant on Civil and Political Rights and the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, and bearing in mind article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant existing international standards and national legislation, UN إذ يشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإذ يضع في اعتباره المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيرها من المعايير الدولية والتشريعات الوطنية السارية ذات الصلة،
    Recalling the International Covenant on Civil and Political Rights and the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, and bearing in mind article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights and other relevant existing international standards and national legislation, UN إذ يشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإذ يضع في اعتباره المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيرها من المعايير الدولية والتشريعات الوطنية السارية ذات الصلة،
    112. Cameroon has acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child. UN ٢١١- انضم الكاميرون إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى اتفاقية حقوق الطفل.
    She referred to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in that regard. UN وأشارت في هذا الصدد إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    In that and other areas, it would be preferable to refer to the text of the International Covenant on Civil and Political Rights and to State practice in deciding how to articulate the scope of States' obligations. UN وفي هذا المجال ومجالات أخرى، سيكون من الأفضل الإشارة إلى نص العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى ممارسات الدول عند تقرير كيفية إعداد نطاق التزامات الدول بالتفصيل.
    In this respect, reference is made to articles 19, paragraph 3, and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي هذا الصدد، يشار إلى الفقرة 3، من المادة 19 وإلى المادة 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Recalling the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and all other relevant international instruments in the fields of human rights, humanitarian law and international criminal law, UN وإذ تشير إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى الصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بمجالات حقوق الإنسان والقانون الإنساني والقانون الجنائي الدولي،
    Replying to this presentation, a minority representative drew attention to the contents of general comment 23 of the Human Rights Committee in relation to the provisions of article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and to their views on criteria for the identification of minorities, which were not dependent upon the minority's recognition by the State. UN وفي رد على عرض المراقب، استرعى أحد ممثلي الأقليات الانتباه إلى مضمون التعليق العام رقم 23 الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان المتعلق بأحكام المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى آرائها بشأن معايير تحديد هوية الأقليات التي ليست رهناً باعتراف الدولة بالأقلية.
    " Recalling the Universal Declaration of Human Rights, as well as the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN " وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Recalling also the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,3 UN وإذ تشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3)،
    Recalling also the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,3 UN وإذ تشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3)،
    Recalling also the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,3 UN وإذ تشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3)،
    2. Encourages the Government of Cuba to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN 2- تشجع حكومة كوبا على الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    2. Encourages the Government of Cuba to accede to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights; UN 2- تشجع حكومة كوبا على الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Cases of violations of civil and political rights submitted to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture The lower output was attributable to an overall improvement of respect for civil and Political Rights and the absence of reports on summary executions and forced disappearances UN قضايا تتعلق بانتهاكات للحقوق المدنية والسياسية عُرضت على صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب يُُعزى انخفاض الناتج إلى حدوث تحسن عام على صعيد احترام الحقوق المدنية والسياسية وإلى عدم وجود تقارير عن حالات إعدام تعسفي واختفاء قسري
    Given Iran's ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights and the possibility for the complainant to use United Nations special procedure mechanisms such as the Special Rapporteur on the question of torture, it considers the United Nations better placed to make enquiries about the complainant's well-being. UN ونظراً إلى تصديق إيران على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى إمكانية استخدام صاحب الشكوى لآليات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، كالمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، فإن الدولة الطرف ترى أن الأمم المتحدة في المكان الأنسب لإجراء التحقيقات بشأن حالة صاحب الشكوى.
    Given Iran's ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights and the possibility for the complainant to use United Nations special procedure mechanisms such as the Special Rapporteur on the question of torture, it considers the United Nations better placed to make enquiries about the complainant's well-being. UN ونظراً إلى تصديق إيران على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى إمكانية استخدام صاحب الشكوى لآليات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، كالمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، فإن الدولة الطرف ترى أن الأمم المتحدة في المكان الأنسب لإجراء التحقيقات بشأن حالة صاحب الشكوى.
    " Recalling the Universal Declaration of Human Rights, as well as the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN " وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Our joining the consensus on this resolution as regards paragraph 12 is predicated upon the declaration made by the United States on article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights and upon United States constitutional provisions concerning freedom of expression. UN إن انضمامنا إلى توافق الآراء بخصوص هذا القرار فيما يتعلق بالفقرة 12 يستند إلى إعلان الولايات المتحدة بشأن المادة 19 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية وإلى الأحكام الدستورية للولايات المتحدة المتعلقة بحرية التعبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus