On the whole, regional cooperation in the economic, social, political and security spheres have provided a uniquely enabling environment. | UN | وعلى وجه العموم، فإن التعاون الإقليمي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والأمنية قد خلق بيئة مؤاتية فريدة. |
However, a holistic approach does not always alleviate tensions that can arise among humanitarian, development, political and security agendas. | UN | غير أن اتباع نهج شامل لا يحدّ دائما من الشد والجذب بين الخطط الإنسانية والإنمائية والسياسية والأمنية. |
:: During the month, the humanitarian, political and security issues concerning Afghanistan were kept under constant review. | UN | :: وخلال الشهر، وضعت القضايا الإنسانية والسياسية والأمنية المتعلقة بأفغانستان قيد نظر المجلس بشكل مستمر. |
The Maldives has gone through a total transformation of its legal, political and security institutions in the past four years. | UN | وقد شهدت ملديف عملية تحويل كامل لمؤسساتها القانونية والسياسية والأمنية في السنوات الأربع الماضية. |
Humanitarian, development, political and security issues are linked, and cannot be addressed independently; | UN | فالمسائل الإنسانية والإنمائية والسياسية والأمنية مرتبطة ببعضها البعض، ولا يمكن معالجتها كل على حدة؛ |
However, the humanitarian, political and security difficulties faced by the people of Iraq continue to adversely affect one another. | UN | بيد أن الصعوبات الإنسانية والسياسية والأمنية التي يواجهها الشعب العراقي لا تزال يضر بعضها ببعض. |
Creating synergies among development, political and security components will be the key to the success of the United Nations. | UN | وإن خلق التعاون بين المكونات الإنمائية والسياسية والأمنية سيكون مفتاح نجاح الأمم المتحدة. |
In this respect, the United Nations, in active collaboration with ECOWAS and Mano River Union countries, participated in addressing complex humanitarian, political and security situations affecting Guinea, Liberia and Sierra Leone. | UN | وفي هذا السياق شاركت الأمم المتحدة، بتعاون نشيط مع الجماعة الاقتصادية واتحاد بلدان نهر مانو، في معالجة الأوضاع الإنسانية والسياسية والأمنية المعقدة التي تؤثر على غينيا وليبريا وسيراليون. |
Djoko Suyanto, Coordinating Minister for Legal, political and security Affairs of Indonesia | UN | ديوكو سويانتو، الوزير المسؤول عن تنسيق الشؤون القانونية والسياسية والأمنية في إندونيسيا |
:: 100 periodic and thematic analyses on humanitarian, socioeconomic, political and security issues External factors | UN | :: إجراء 100 تحليل دوري ومواضيعي بشأن المسائل الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية والسياسية والأمنية |
The concerns of the receiving population about accepting massive numbers of Georgian refugees, without considering the economic, political and security implications of such a mass return, should prevail. | UN | وينبغي ترجيح كفة مخاوف السكان المستقبلين المتعلقة بقبول أعداد هائلة من اللاجئين الجورجيين دون مراعاة للتبعات الاقتصادية والسياسية والأمنية لمثل هذه العودة الجماعية. |
This requires improving coherence among the various types of interventions -- humanitarian, economic, political and security -- anchored in national capacity development. | UN | ويتطلب هذا تحسين التماسك فيما بين مختلف أنواع التدخلات - الإنسانية والاقتصادية والسياسية والأمنية - والقائمة على تنمية القدرات الوطنية. |
Notwithstanding recent growth, however, tourism remained highly vulnerable to natural disasters, and to adverse economic, political and security conditions. | UN | وظل قطاع السياحة، على الرغم من النمو الذي حققه مؤخراً، معرضاً إلى حد كبير لخطر الكوارث الطبيعية، والأوضاع الاقتصادية والسياسية والأمنية غير المؤاتية. |
This has created a host of humanitarian, socio-economic, developmental, political and security challenges. | UN | وقد طرح هذا مجموعة من التحديات الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية والإنمائية والسياسية والأمنية. |
Despite our small size, the legal, moral, political and security implications raised by that invasion could not have greater consequences. | UN | وبالرغم من صغر حجمنا، فإن الآثار القانونية والأخلاقية والسياسية والأمنية التي يثيرها هذا الغزو لا يمكن أن تكون نتائجها أعظم مما كانت. |
In recent years, the humanitarian, economic, social, political and security situation in the occupied Palestinian territory has deteriorated even further. | UN | وفي السنوات الأخيرة، ازداد تدهور الحالة الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية والسياسية والأمنية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
The discussions focused on the humanitarian, political and security situations in Somalia and on how the Group could contribute to addressing the cessation of hostilities and the forthcoming national reconciliation congress. | UN | وركزت المناقشات على الحالة الإنسانية والسياسية والأمنية في الصومال، وعلى الطريقة التي يمكن بها للفريق أن يساهم في معالجة وقف أعمال القتال ومؤتمر المصالحة الوطنية المقبل. |
The utility of such an approach has been demonstrated in West Africa. Nowhere was this more evident than in the Mano River basin, where the United Nations, in collaboration with the three Mano River Union countries and ECOWAS, actively participated in addressing complex humanitarian, political and security situations affecting Guinea, Liberia and Sierra Leone. | UN | وتجلت جـــدوى هـــذا النهج في غرب أفريقيا، واتضحت أكثر ما اتضحت في حوض نهر مانو حيث شاركت الأمم المتحدة بالتعاون مع بلدان اتحاد نهر مانو الثلاثة ومع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مشاركة فعالة في التصدي للأحوال الإنسانية والسياسية والأمنية المعقدة التي ألــمّت بكل من سيراليون وغينيا وليبريا. |
Fast-breaking events in Afghanistan kept humanitarian, political and security issues fully on the Council's agenda, with a number of briefings provided by the Secretariat. | UN | أدت الأحداث المتلاحقة التي شهدتها أفغانستان إلى إبقاء القضايا الإنسانية والسياسية والأمنية في ذلك البلد على جدول أعمال المجلس بالكامل مع تلقي عدد من الإحاطات من الأمانة العامة. |
1. The support of the international community is of the utmost importance if the economic, humanitarian, political and security situation in Somalia is to be improved. | UN | 1 - يتسم دعم المجتمع الدولي بأهمية عظمى إذا أريد تحسين الحالة الاقتصادية والإنسانية والسياسية والأمنية في الصومال. |