"والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • humanitarian and human rights
        
    • humanitarian affairs and human rights
        
    The report sets out the context and background of the situation in Israel and the Occupied Palestinian Territory, including the security, humanitarian and human rights responsibilities of both parties. UN ويعرض التقرير بيانا لسياق الوضع وخلفيته في إسرائيل وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك مسؤوليات كلا الطرفين المتعلقة بالأمن والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
    B. Security, humanitarian and human rights responsibilities UN باء - المسؤوليات المتعلقة بالأمن والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان
    While the United Nations spectrum of peacekeeping, humanitarian and human rights operations has increased significantly in recent years, the United Nations must continue to step up its activities if it is to meet the urgent needs of millions of people throughout the world. UN ومع تزايد عمليات الأمم المتحدة زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة في ميادين حفظ السلام والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان يجب أن تواصل الأمم المتحدة تكثيف أنشطتها لكي تلبي الاحتياجات العاجلة للملايين من البشر عبر العالم.
    7. Recognition has grown that African challenges straddle the divide between peace, security, development and humanitarian and human rights. UN 7 - وقد ازداد الاعتراف بأن التحديات الأفريقية تمتد على جانبي الخط الفاصل بين السلام والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
    Action 10: I intend to expand and strengthen the linkages between my Office and the office of the Secretary-General, the United Nations Secretariat, and the bodies and organizations in the areas of peace and security, development, humanitarian affairs and human rights. UN الإجراء 10: أعتزم توسيع نطاق الروابط وتعضيدها بين المفوضية ومكتب الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة والهيئات والمنظمات العاملة في مجالات السلم والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
    1.79 Resources from the support account for peacekeeping operations estimated at $2,160,600 would supplement the work of the Political, Peacekeeping, humanitarian and human rights Unit on issues relating to peacekeeping. UN 1-79 وستكمل الموارد المخصصة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والبالغة 600 160 2 دولار ما تضطلع به وحدة الشؤون السياسية وشؤون حفظ السلام والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان من عمل يتعلق بالمسائل ذات الصلة بحفظ السلام.
    5. As noted in the OHCHR 2008 annual report, the August 2008 armed conflict added security, humanitarian and human rights challenges to existing concerns in Georgia regarding the independence of the judiciary, conditions in penal institutions, living conditions of internally displaced persons, and investigations into the events of 7 November 2007. UN 5- وكما ذكر في التقرير السنوي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لعام 2008، فقد تسبب النزاع المسلح الذي نشب في آب/أغسطس 2008 في إضافة تحديات في مجالات الأمن والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان إلى شواغل جورجيا القائمة في ما يتعلق باستقلال السلطة القضائية، وأحوال المؤسسات العقابية، والأحوال المعيشية للمشردين داخلياً، وإجراء تحقيقات في أحداث 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007(20).
    Action 10: I intend to expand and strengthen the linkages between my Office and the Office of the Secretary-General, the United Nations Secretariat, and the bodies and organizations in the areas of peace and security, development, humanitarian affairs and human rights. UN الإجراء 10: إنني أعتزم توسيع نطاق الروابط وتعضيدها بين المفوضية ومكتب الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة والهيئات والمنظمات العاملة في مجالات السلم والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus