"والشؤون الاقتصادية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic and social affairs
        
    • and Economic and Social Council Affairs
        
    General Assembly affairs and economic and social affairs UN شؤون الجمعية العامة والشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    The Director of the Division for Policy Coordination and economic and social affairs made a statement. UN وأدلى ببيان مدير شعبة تنسيق السياسات والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Four budget sections, namely, disarmament, legal affairs, economic and social affairs and human rights, accounted for 70 per cent of all terminated outputs. UN وأربعة من أبواب الميزانية، هي: نزع السلاح، والشؤون القانونية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان، هي المسؤولة عن 70 في المائة من جميع النواتج المنهاة.
    Kazakhstan was to host a conference of ministers of environmental, economic and social affairs from the Asia-Pacific Region in 2010 and from Europe and Asia in 2011. UN ومن المقرر أن تستضيف كازاخستان مؤتمراً لوزراء البيئة، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية من إقليم آسيا والمحيط الهادئ في عام 2010، ومن أوروبا وآسيا في عام 2011.
    There has been a fundamental shift in attitudes towards human rights, also, with a growing recognition of the fundamental dignity of the human person and the centrality of human rights to all of the issues of global governance: humanitarian affairs, peace and security, economic and social affairs and, above all, development. UN وطرأ أيضا تحول أساسي في المواقف تجاه حقوق اﻹنسان، مع ازدياد الاعتراف بما فُطر عليه المخلوق البشري من كرامة وباﻷهمية المحورية لحقوق اﻹنسان بالنسبة لجميع قضايا الحكم في العالم: أي في الشؤون اﻹنسانية وشؤون السلم واﻷمن والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقبل كل شيء، في شؤون التنمية.
    Slovenia agrees with the suggestion of the Secretary-General that human rights should be integrated into all principal activities of the United Nations, such as peace and security, economic and social affairs, development cooperation and humanitarian affairs. UN وتوافق سلوفينيا على اقتراح اﻷمين العام بإدماج حقوق اﻹنسان في جميع اﻷنشطة والبرامج الرئيسية لﻷمم المتحــدة، مثــل الســلم واﻷمن والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Chef de Cabinet, Under Secretaries-General for Management, Field Support, economic and social affairs, Peacekeeping and General Assembly and Conference Management UN رئيس ديوان الأمين العام ووكلاء الأمين العام للشؤون الإدارية والدعم الميداني والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وعمليات حفظ السلام وشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
    In that connection, my delegation would like to extend its appreciation to the Department for Disarmament Affairs and to the Department of economic and social affairs for their assistance. UN وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يتقدم بالشكر إلى إدارتي شؤون نزع السلاح، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية على ما قدمتاه من مساعدات.
    22.2 The issue of human rights has been shown to cut across each of four substantive fields of the Secretariat's work programme: peace and security; economic and social affairs; development cooperation; and humanitarian affairs. UN ٢٢-٢ وقد اتضح أن قضية حقوق اﻹنسان تتصل بكل مجال من المجالات الموضوعية اﻷربعة لبرنامج عمل اﻷمانة وهي: السلم واﻷمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتعاون في مجال التنمية والشؤون اﻹنسانية.
    Chile is ready to examine the issue of whether the composition of the Council is best suited to meet the requirements of protecting and promoting human rights and whether it should be one of the principal organs of the United Nations, as are the Councils responsible for peace and security and for economic and social affairs. UN إن شيلي على استعداد للنظر في مسألة ما إذا كانت تشكيلة المجلس هي الأكثر ملاءمة للوفاء بمتطلبات حماية وتعزيز حقوق الإنسان وما إذا كان ينبغي للمجلس أن يكون واحداً من الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، أسوةً بالمجلسين المسؤولين عن السلم والأمن والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    In the context of the reform, the Secretary-General established within the Secretariat four sector groups to advise him on humanitarian affairs, political affairs, economic and social affairs and operational development. UN ٨ - وفي سياق عملية الاصلاح ، أنشأ اﻷمين العام في اطار اﻷمانة العامة أربعة فرق قطاعية لتسدي اليه المشورة في الشؤون الانسانية والشؤون السياسية والشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتنمية التشغيلية .
    In addition, close bilateral collaboration continues with those departments directly engaged in the core areas of the work of the Organization — peace and security; development cooperation; international economic and social affairs; humanitarian affairs; and human rights, a cross-cutting issue. UN وعلاوة على ذلك، يتواصل التعــاون الثنائي الوثيق مــع اﻹدارات المعنية مباشرة بمجـالات العمل الرئيسيــة للمنظمة - وهي اﻷمن والسلم؛ والتعاون اﻹنمائي؛ والشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية؛ والشؤون اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان وهو مجال جامع.
    Thus, the United Nations High Commissioner for Human Rights is a member of the four relevant Executive Committees on Peace and Security, economic and social affairs, for Development Cooperation and on Humanitarian Affairs and of the Senior Management Group, which meets weekly to advise the Secretary-General on important management and policy issues. UN ولذلك، فإن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عضو في اللجان التنفيذية اﻷربع ذات الصلة المعنية بالسلام واﻷمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية والتعاون اﻹنمائي، والشؤون اﻹنسانية، وفي فريق اﻹدارة العليا الذي يجتمع كل أسبوع من أجل تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن قضايا هامة تتعلق باﻹدارة والسياسة العامة.
    5. The work programme has been organized in four core areas: peace and security, development cooperation, international economic and social affairs, and humanitarian affairs; a fifth, human rights, is designated a cross-cutting issue. UN ٥ - وقد تم تنظيم برنامج العمل في أربعة مجالات رئيسية هي: السلام واﻷمن، والتعاون اﻹنمائي، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدولية، والشؤون اﻹنسانية؛ وهناك مجال خامس هو حقوق اﻹنسان، وهو مجال حدد بوصفه مسألة شاملة لعدة قطاعات.
    52. Figure 6 shows that more than 40 per cent of all Secretariat staff serve in the Departments of Management, General Assembly Affairs and Conference Services, Peacekeeping Operations, Public Information, and economic and social affairs. UN ٥٢ - يبين الشكل ٦ أن أكثر من ٤٠ في المائة من جميع موظفي اﻷمانة العامة يعملون في إدارات الشؤون اﻹدارية، وشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وعمليات حفظ السلام، وشؤون اﻹعلام، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    23. The High Commissioner cooperates with these and other institutions through the inter-agency Executive Committees established by the Secretary-General to coordinate United Nations action in the areas of peace and security, economic and social affairs, humanitarian affairs and development. UN ٢٣ - ويتعاون المفوض السامي مع هذه المؤسسات وغيرها من خلال اللجان التنفيذية المشتركة بين الوكالات التي شكلها اﻷمين العام لتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في مجالات السلام واﻷمن والشؤون الاقتصادية والاجتماعية والشؤون اﻹنسانية والتنمية.
    At the 17th meeting, on 31 October, an introductory statement was made by the Director of the Division for Policy Coordination and economic and social affairs (see A/C.2/49/SR.17). UN ٤ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر، أدلى مدير شعبة تنسيق السياسات والشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان تمهيدي )انظرA/C.2/49/SR.17 (.
    2. Egypt noted a certain selectiveness in the way funding for political missions was increased, when resources provided for development and economic and social affairs remained insufficient. UN 2 - ومصر تلاحظ أن هناك شيئا من الانتقائية، حيث يتوفر الحرص على جمع الموارد بهدف تمويل المهام السياسية، وذلك في الوقت الذي تتسم فيه الموارد المخصصة للتنمية والشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعدم الكفاية بشكل مستمر.
    The Executive Office and the New York Office are also provided extrabudgetary resources in view of the overall coordination role of OHCHR and the central role in efforts to further integrate human rights into the four areas of United Nations work in peace and security, development, humanitarian affairs and economic and social affairs, respectively. UN ويتلقى المكتب التنفيذي ومكتب نيويورك أيضا موارد خارجة عن الميزانية نظرا للدور التنسيقي العام الذي تؤديه مفوضية حقوق الإنسان وكذلك الدور المحوري المتمثل في الجهود الرامية إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان ضمن مجالات عمل الأمم المتحدة الأربعة وهي السلام والأمن، والتنمية، والشؤون الإنسانية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Three important new structures were introduced to improve United Nations management: the post of Deputy Secretary-General was created, a cabinet in the form of the Senior Management Group was established and four sectoral committees were formed to bring coherence to the work of the United Nations on peace and security, humanitarian affairs, development and economic and social affairs. UN واستُحدثت ثلاثة هياكل جديدة مهمة من أجل تحسين الإدارة في الأمم المتحدة: فقد أنشئ منصب نائب الأمين العام، وأنشئت هيئة إدارية في شكل فريق الإدارة العليا، وشُكلت أربع لجان قطاعية من أجل تحقيق التناسق في أعمال الأمم المتحدة في مجالات السلام والأمن، والشؤون الإنسانية، والتنمية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    143. The Director of the Division for Policy Coordination and Economic and Social Council Affairs also made a statement. UN ١٤٣ - وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تنسيق السياسات والشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus